2:32 This Jesus God raised up, and we are all witnesses of it.672:33 So then, exalted68 to the right hand69 of God, and having received70 the promise of the Holy Spirit71 from the Father, he has poured out72 what you both see and hear.
tn Or “of him”; Grk “of which [or whom] we are all witnesses” (Acts 1:8).
68
tn The aorist participle ὑψωθείς (hupsōtheis) could be taken temporally: “So then, after he was exalted …” In the translation the more neutral “exalted” (a shorter form of “having been exalted”) was used to preserve the ambiguity of the original Greek.
69
sn The expression the right hand of God represents supreme power and authority. Its use here sets up the quotation of Ps 110:1 in v. 34.
70
tn The aorist participle λαβών (labōn) could be taken temporally: “So then, after he was exalted … and received from the Father the promised Holy Spirit.” In the translation the more neutral “having received” was used to preserve the ambiguity of the original Greek.
71
tn Here the genitive τοῦ πνεύματος (tou pneumatos) is a genitive of apposition; the promise consists of the Holy Spirit.
72
sn The use of the verb poured out looks back to 2:17–18, where the same verb occurs twice.