The Future of Bible Study Is Here.
Acts 17:24–25
| 86 | |
| 87 | tn Or “because he is.” The participle ὑπάρχων (huparchōn) could be either adjectival, modifying οὗτος (houtos, “who is Lord …”) or adverbial of cause (“because he is Lord …”). Since the participle διδούς (didous) in v. 25 appears to be clearly causal in force, it is preferable to understand ὑπάρχων as adjectival in this context. |
| 88 | |
| 89 | |
| 90 | tn Grk “he himself gives to all [people] life and breath and all things.” |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|