Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Acts 16:9
| 34 | tn Grk “And a.” Because of the difference between Greek style, which often begins sentences or clauses with “and,” and English style, which generally does not, καί (kai) has not been translated here. |
| 35 | tn The word “there” is not in the Greek text, but is implied. |
| 36 | tn The participle λέγων (legōn) is redundant and has not been translated. |
| 37 | tn Grk “Coming over.” The participle διαβάς (diabas) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
| 38 | sn Macedonia was the Roman province of Macedonia in Greece. |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|