The Future of Bible Study Is Here.
Revelation 19:6–9
The Wedding Celebration of the Lamb
19:6 Then9 I heard what sounded like the voice of a vast throng, like the roar of many waters and like loud crashes of thunder. They were shouting:10
“Hallelujah!
For the Lord our God,11 the All-Powerful,12 reigns!
19:7 Let us rejoice13 and exult
and give him glory,
because the wedding celebration of the Lamb has come,
and his bride has made herself ready.
19:8 She was permitted to be dressed in bright, clean, fine linen”14 (for the fine linen is the righteous deeds of the saints).15
19:9 Then16 the angel17 said to me, “Write the following: Blessed are those who are invited to the banquet at the wedding celebration of the Lamb!” He also said to me, “These are the true words of God.”
| 9 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
| 10 | tn Grk “like the voice of a large crowd … saying.” Because of the complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation by supplying the words “They were.” |
| 11 | tc Several mss (א2 P 1611 2053 2344 pc 𝔐K lat) read “the Lord our God” (κύριος ὁ θεός ἡμῶν, kurios ho theos hēmōn). Other important mss (A 1006 1841 pc), however, omit the “our” (ἡμῶν). Further, certain mss (051 𝔐A) omit “Lord” (κύριος), while others (including א*) change the order of the statement to “God our Lord” (ὁ θεός ὁ κύριος ἡμῶν). The expression “the Lord God, the All-Powerful” occurs in 6 other places in Revelation (1:8; 4:8; 11:17; 15:3; 16:7; 21:22) and the pronoun “our” is never used. Scribes familiar with the expression in this book, and especially with the frequent κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ (kurios ho theos ho pantokratōr; “the Lord God, the All-Powerful”) in the OT Prophets (LXX; cf. Jer 39:19; Hos 12:6; Amos 3:13; 4:13; 5:8, 14, 15, 16, 27; 9:5, 6, 15; Nah 3:5; Zech 10:3), would naturally omit the pronoun. Its presence may have arisen due to liturgical motivations or to conform to the expression “our God” in 19:1, 5, but this seems much less likely than an aversion to using the pronoun here and only here in the Greek Bible in the fuller title κύριος ὁ θεὸς ὁ παντοκράτωρ. |
| 12 | |
| 13 | tn This verb and the next two verbs are hortatory subjunctives (giving exhortations). |
| 14 | |
| 15 | sn This phrase is treated as a parenthetical explanation by the author. |
| 16 | tn Here καί (kai) has been translated as “then” to indicate the implied sequence within the narrative. |
| 17 | tn Grk “he”; the referent (the angel) has been specified in the translation for clarity. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|