The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 51:1–4
51:1 Have mercy on me, O God, because of1 your loyal love!
Because of2 your great compassion, wipe away my rebellious acts!3
51:2 Wash away my wrongdoing!4
Cleanse me of my sin!5
51:3 For I am aware of6 my rebellious acts;
I am forever conscious of my sin.7
51:4 Against you—you above all8—I have sinned;
I have done what is evil in your sight.
So9 you are just when you confront me;10
you are right when you condemn me.11
| 1 | tn Or “according to.” |
| 2 | tn Or “according to.” |
| 3 | tn Traditionally “blot out my transgressions.” Because of the reference to washing and cleansing in the following verse, it is likely that the psalmist is comparing forgiveness to wiping an object clean (note the use of the verb מָחָה (makhah) in the sense of “wipe clean; dry” in 2 Kgs 21:13; Prov 30:20; Isa 25:8). Another option is that the psalmist is comparing forgiveness to erasing or blotting out names from a register (see Exod 32:32–33). In this case one might translate, “erase all record of my rebellious acts.” |
| 4 | tn Heb “Thoroughly wash me from my wrongdoing.” |
| 5 | sn In vv. 1b–2 the psalmist uses three different words to emphasize the multifaceted character and degree of his sin. Whatever one wants to call it (“rebellious acts,” “wrongdoing,” “sin”), he has done it and stands morally polluted in God’s sight. The same three words appear in Exod 34:7, which emphasizes that God is willing to forgive sin in all of its many dimensions. In v. 2 the psalmist compares forgiveness and restoration to physical cleansing. Perhaps he likens spiritual cleansing to the purification rites of priestly law. |
| 6 | tn Heb “know.” |
| 7 | tn Heb “and my sin [is] in front of me continually.” |
| 8 | tn Heb “only you,” as if the psalmist had sinned exclusively against God and no other. Since the Hebrew verb חָטָא (hata’, “to sin”) is used elsewhere of sinful acts against people (see BDB 306 s.v. 2.a) and David (the presumed author) certainly sinned when he murdered Uriah (2 Sam 12:9), it is likely that the psalmist is overstating the case to suggest that the attack on Uriah was ultimately an attack on God himself. To clarify the point of the hyperbole, the translation uses “especially,” rather than the potentially confusing “only.” |
| 9 | tn The Hebrew term לְמַעַן (léma’an) normally indicates purpose (“in order that”), but here it introduces a logical consequence of the preceding statement. (Taking the clause as indicating purpose here would yield a theologically preposterous idea—the psalmist purposely sinned so that God’s justice might be vindicated!) For other examples of לְמַעַן indicating result, see 2 Kgs 22:17; Jer 27:15; Amos 2:7, as well as IBHS 638–40 §38.3. |
| 10 | tn Heb “when you speak.” In this context the psalmist refers to God’s word of condemnation against his sin delivered through Nathan (cf. 2 Sam 12:7–12). |
| 11 | tn Heb “when you judge.” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|