The Future of Bible Study Is Here.
Luke 23:51
| 118 | tn Grk “This one.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point. |
| 119 | tc Several mss (א C D L Δ Ψ 070 f1, 13 [579] 892 1424 2542 al) read the present participle συγκατατιθέμενος (sunkatatithemenos) instead of the perfect participle συγκατατεθειμένος (sunkatatetheimenos). The present participle could be taken to mean that Joseph had decided that the execution was now a mistake. The perfect means that he did not agree with it from the start. The perfect participle, however, has better support externally (𝔓75 A B W Θ 33 𝔐), and is thus the preferred reading. sn The parenthetical note at the beginning of v. 51 indicates that Joseph of Arimathea had not consented to the action of the Sanhedrin in condemning Jesus to death. Since Mark 14:64 indicates that all the council members condemned Jesus as deserving death, it is likely that Joseph was not present at the trial. |
| 120 | tn Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started in the translation at this point. |
| 121 | |
| 122 | tn Or “waiting for.” |
| 123 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|