The Future of Bible Study Is Here.
Luke 15:11–13
The Parable of the Compassionate Father
15:11 Then33 Jesus34 said, “A man had two sons. 15:12 The35 younger of them said to his36 father, ‘Father, give me the share of the estate37 that will belong38 to me.’ So39 he divided his40 assets between them.41 15:13 After42 a few days,43 the younger son gathered together all he had and left on a journey to a distant country, and there he squandered44 his wealth45 with a wild lifestyle.
| 33 | tn Here δέ (de) has been translated as “then” to indicate the implied sequence of events within the narrative. |
| 34 | tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity. |
| 35 | tn Grk “And the.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
| 36 | |
| 37 | |
| 38 | |
| 39 | tn Here δέ (de) has been translated as “so” to indicate the father’s response to the younger son’s request. |
| 40 | |
| 41 | sn He divided his assets between them. There was advice against doing this in the OT Apocrypha (Sir 33:20). The younger son would get half of what the older son received (Deut 21:17). |
| 42 | tn Grk “And after.” Here καί (kai) has not been translated because of differences between Greek and English style. |
| 43 | tn Grk “after not many days.” |
| 44 | tn Or “wasted.” This verb is graphic; it means to scatter (L&N 57.151). |
| 45 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|