The Future of Bible Study Is Here.
Job 22:21
| 39 | tn The verb סָכַן (sakhan) meant “to be useful; to be profitable” in v. 2. Now, in the Hiphil it means “to be accustomed to” or “to have experience with.” Joined by the preposition “with” it means “to be reconciled with him.” W. B. Bishai cites Arabic and Ugaritic words to support a meaning “acquiesce” (“Notes on hskn in Job 22:21,” JNES 20 [1961]: 258–59). |
| 40 | tn Heb “him”; the referent (God) has been specified in the translation for clarity. |
| 41 | tn The two imperatives in this verse imply a relationship of succession and not consequence. |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|