The Future of Bible Study Is Here.
Isaiah 3:17–22
3:17 So43 the sovereign master44 will afflict the foreheads of Zion’s women45 with skin diseases,46
the Lord will make the front of their heads bald.”47
3:18 48 At that time49 the sovereign master will remove their beautiful ankle jewelry,50 neck ornaments, crescent shaped ornaments, 3:19 earrings, bracelets, veils, 3:20 headdresses, ankle ornaments, sashes, sachets,51 amulets, 3:21 rings, nose rings, 3:22 festive dresses, robes, shawls, purses,
| 43 | |
| 44 | |
| 45 | tn Heb “the daughters of Zion.” |
| 46 | |
| 47 | tn The precise meaning of this line is unclear because of the presence of the rare word פֹּת (pot). Since the verb in the line means “lay bare, make naked,” some take פֹּת as a reference to the genitals (cf. KJV, ASV, NRSV, CEV). (In 1 Kgs 7:50 a noun פֹּת appears, with the apparent meaning “socket.”) J. N. Oswalt (Isaiah [NICOT], 1:139, n. 2), basing his argument on alleged Akkadian evidence and the parallelism of the verse, takes פֹּת as “forehead.” |
| 48 | |
| 49 | |
| 50 | tn Or “the beauty of [their] ankle jewelry.” |
| 51 |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|