The Future of Bible Study Is Here.
Exodus 9:18
| 37 | tn הִנְנִי מַמְטִיר (hinéni mamtir) is the futur instans construction, giving an imminent future translation: “Here—I am about to cause it to rain.” |
| 38 | tn Heb “which not was like it in Egypt.” The pronoun suffix serves as the resumptive pronoun for the relative particle: “which … like it” becomes “the like of which has not been.” The word “hail” is added in the translation to make clear the referent of the relative particle. |
| 39 |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|