The Future of Bible Study Is Here.
Daniel 9:24–27
9:24 “Seventy weeks56 have been determined
concerning your people and your holy city
to put an end to57 rebellion,
to bring sin58 to completion,59
to atone for iniquity,
to bring in perpetual60 righteousness,
to seal up61 the prophetic vision,62
and to anoint a most holy place.63
From the issuing of the command64 to restore and rebuild
Jerusalem65 until an anointed one, a prince arrives,66
there will be a period of seven weeks67 and sixty-two weeks.
It will again be built,68 with plaza and moat,
but in distressful times.
9:26 Now after the sixty-two weeks,
an anointed one will be cut off and have nothing.69
As for the city and the sanctuary,
the people of the coming prince will destroy70 them.
But his end will come speedily71 like a flood.72
Until the end of the war that has been decreed
there will be destruction.
9:27 He will confirm a covenant with many for one week.73
But in the middle of that week
he will bring sacrifices and offerings to a halt.
On the wing74 of abominations will come75 one who destroys,
until the decreed end is poured out on the one who destroys.”
| 56 | tn Heb “sevens.” Elsewhere the term is used of a literal week (a period of seven days), cf. Gen 29:27–28; Exod 34:22; Lev 12:5; Num 28:26; Deut 16:9–10; 2 Chr 8:13; Jer 5:24; Dan 10:2–3. Gabriel unfolds the future as if it were a calendar of successive weeks. Most understand the reference here as periods of seventy “sevens” of years, or a total of 490 years. |
| 57 | tc Or “to finish.” The present translation reads the Qere (from the root תָּמַם, tamam) with many witnesses. The Kethib has “to seal up” (from the root הָתַם, hatam), a confusion with a reference later in the verse to sealing up the vision. |
| 58 | tc The present translation reads the Qere (singular), rather than the Kethib (plural). |
| 59 | tn The Hebrew phrase לְכַלֵּא (lékhalle’) is apparently an alternative (metaplastic) spelling of the root כָּלָה (kalah, “to complete, finish”), rather than a form of כָּלָא (kala’, “to shut up, restrain”), as has sometimes been supposed. |
| 60 | tn Or “everlasting.” |
| 61 | sn The act of sealing in the OT is a sign of authentication. Cf. 1 Kgs 21:8; Jer 32:10, 11, 44. |
| 62 | tn Heb “vision and prophecy.” The expression is a hendiadys. |
| 63 | |
| 64 | |
| 65 | |
| 66 | tn The word “arrives” is added in the translation for clarification. |
| 67 | tn Heb “sevens” (also later in this line and in v. 26). sn The accents in the MT indicate disjunction at this point, which would make it difficult, if not impossible, to identify the “anointed one/prince” of this verse as messianic. The reference in v. 26 to the sixty-two weeks as a unit favors the MT accentuation, not the traditional translation. If one follows the MT accentuation, one may translate “From the going forth of the message to restore and rebuild Jerusalem until an anointed one, a prince arrives, there will be a period of seven weeks. During a period of sixty-two weeks it will again be built, with plaza and moat, but in distressful times.” The present translation follows a traditional reading of the passage that deviates from the MT accentuation. |
| 68 | tn Heb “it will return and be built.” The expression is a verbal hendiadys. |
| 69 | |
| 70 | |
| 71 | tn The words “will come speedily” are not in the Hebrew text but have been added in the translation for clarity. |
| 72 | sn Flood here is a metaphor for sudden destruction. |
| 73 | tn Heb “one seven” (also later in this line). |
| 74 | |
| 75 | tn The Hebrew text does not have this verb, but it has been supplied in the translation for clarity. |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|