The Future of Bible Study Is Here.
Amos 8:4–6
8:4 Listen to this, you who trample7 the needy,
and do away with8 the destitute in the land.
“When will the new moon festival9 be over,10 so we can sell grain?
When will the Sabbath end,11 so we can open up the grain bins?12
We’re eager13 to sell less for a higher price,14
and to cheat the buyer with rigged scales!15
8:6 We’re eager to trade silver for the poor,16
a pair of sandals17 for the needy!
We want to mix in some chaff with the grain!”18
| 7 | |
| 8 | tn Or “put an end to”; or “exterminate.” |
| 9 | sn Apparently work was prohibited during the new moon festival, just as it was on the Sabbath. |
| 10 | tn Heb “pass by.” |
| 11 | tn The verb, though omitted in the Hebrew text, is supplied in the translation from the parallel line. |
| 12 | tn Heb “sell grain.” Here “grain” could stand by metonymy for the bins where it was stored. |
| 13 | |
| 14 | tn Heb “to make small the ephah and to make great the shekel.” The “ephah” was a unit of dry measure used to determine the quantity purchased, while the “shekel” was a standard weight used to determine the purchase price. By using a smaller than standard ephah and a heavier than standard shekel, these merchants were able to increase their profit (“sell less for a higher price”) by cheating the buyer. |
| 15 | |
| 16 | |
| 17 | |
| 18 | tn Heb “The chaff of the grain we will sell.” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|