Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Acts 5:22
| 53 | tn The Greek term ὑπηρέτης (hupēretēs) generally means “servant,” but in the NT is used for many different types of servants, like attendants to a king, the officers of the Sanhedrin (as here), assistants to magistrates, and (especially in the Gospel of John) Jewish guards in the Jerusalem temple (see L&N 35.20). |
| 54 | tn The words “for them” are not in the Greek text but are implied. |
| 55 | tn Grk “reported, saying.” The participle λέγοντες (legontes) is redundant in English and has not been translated. |
A service of Logos Bible Software
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|