The Future of Bible Study Is Here.
Acts 28:23
28:23 They set72 a day to meet with him,73 and they came to him where he was staying74 in even greater numbers.75 From morning until evening he explained things76 to them,77 testifying78 about the kingdom of God79 and trying to convince80 them about Jesus from both the law of Moses and the prophets.
72 | tn Grk “Having set.” The participle ταξάμενοι (taxamenoi) has been translated as a finite verb due to requirements of contemporary English style. |
73 | tn Grk “Having set a day with him”; the words “to meet” are not in the Greek text, but are implied. |
74 | tn Or “came to him in his rented quarters.” |
75 | |
76 | tn The word “things” is not in the Greek text, but has been supplied. Direct objects were often omitted in Greek when clear from the context, but must be supplied for the modern English reader. |
77 | tn Grk “to whom he explained.” Because of the length and complexity of the Greek sentence, the relative pronoun (“whom”) has been replaced by the pronoun (“them”) and a new sentence begun at this point in the translation. |
78 | |
79 | sn Testifying about the kingdom of God. The topic is important. Paul’s preaching was about the rule of God and his promise in Jesus. Paul’s text was the Jewish scriptures. |
80 | tn Or “persuade.” |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.