The Future of Bible Study Is Here.
2 Corinthians 4:5–7
4:5 For we do not proclaim10 ourselves, but Jesus Christ as Lord, and ourselves as your slaves11 for Jesus’ sake. 4:6 For God, who said “Let light shine out of darkness,”12 is the one who shined in our hearts to give us the light of the glorious knowledge13 of God in the face of Christ.14
4:7 But we have this treasure in clay jars, so that the extraordinary power15 belongs to God and does not come from us.
| 10 | tn Or “preach.” |
| 11 | tn Traditionally, “servants.” Though δοῦλος (doulos) is normally translated “servant,” the word does not bear the connotation of a free individual serving another. BDAG notes that “ ‘servant’ for ‘slave’ is largely confined to Biblical transl. and early American times … in normal usage at the present time the two words are carefully distinguished” (BDAG 260 s.v.). The most accurate translation is “bondservant” (sometimes found in the ASV for δοῦλος), in that it often indicates one who sells himself into slavery to another. But as this is archaic, few today understand its force. |
| 12 | |
| 13 | tn Grk “the light of the knowledge of the glory”; δόξης (doxēs) has been translated as an attributive genitive. |
| 14 | tc ‡ Most witnesses, including several early and important ones (𝔓46 א C H Ψ 0209 1739c 𝔐 sy), read Ἰησοῦ Χριστοῦ (Iēsou Christou, “Jesus Christ”), while other important witnesses, especially of the Western text (D F G 0243 630 1739* 1881 lat Ambst), have Χριστοῦ Ἰησοῦ. The reading with just Χριστοῦ is found in A B 33 {sa} Tert {Or Ath Chr}. Even though the witnesses for the shorter reading are not numerous, they are weighty. And in light of the natural scribal proclivity to fill out the text, particularly with reference to divine names, as well as the discrepancy among the witnesses as to the order of the names, the simple reading Χριστοῦ seems to be the best candidate for authenticity. NA27 reads Ἰησοῦ Χριστοῦ with Ἰησοῦ in brackets, indicating doubts as to its authenticity. |
| 15 | tn Grk “the surpassingness of the power”; δυνάμεως (dunameōs) has been translated as an attributed genitive (“extraordinary power”). |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|