The Future of Bible Study Is Here.
1 Timothy 1:3–3:15
1:3 As I urged you when I was leaving for Macedonia, stay on in Ephesus3 to instruct4 certain people not to spread false teachings,5 1:4 nor to occupy themselves with myths and interminable genealogies.6 Such things promote useless speculations rather than God’s redemptive plan7 that operates by faith. 1:5 But the aim of our instruction8 is love that comes from a pure heart, a good conscience, and a sincere faith.9 1:6 Some have strayed from these and turned away to empty discussion. 1:7 They want to be teachers of the law, but they do not understand what they are saying or the things they insist on so confidently.10
1:8 But we know that the law is good if someone uses it legitimately, 1:9 realizing that law11 is not intended for a righteous person, but for lawless and rebellious people, for the ungodly and sinners, for the unholy and profane, for those who kill their fathers or mothers, for murderers, 1:10 sexually immoral people, practicing homosexuals,12 kidnappers, liars, perjurers—in fact, for any who live contrary to sound teaching. 1:11 This13 accords with the glorious gospel of the blessed God14 that was entrusted to me.15
1:12 I am grateful to the one who has strengthened me, Christ Jesus our Lord, because he considered me faithful in putting me into ministry, 1:13 even though I was formerly a blasphemer and a persecutor, and an arrogant16 man. But I was treated with mercy because I acted ignorantly in unbelief, 1:14 and our Lord’s grace was abundant, bringing faith and love in Christ Jesus.17 1:15 This saying18 is trustworthy and deserves full acceptance: “Christ Jesus came into the world to save sinners”—and I am the worst of them!19 1:16 But here is why I was treated with mercy: so that20 in me as the worst,21 Christ Jesus could demonstrate his utmost patience, as an example for those who are going to believe in him for eternal life. 1:17 Now to the eternal king,22 immortal, invisible, the only23 God, be honor and glory forever and ever!24 Amen.
1:18 I put this charge25 before you, Timothy my child, in keeping with the prophecies once spoken about you,26 in order that with such encouragement27 you may fight the good fight. 1:19 To do this28 you must hold firmly to faith and a good conscience, which some have rejected and so have suffered shipwreck in regard to the faith. 1:20 Among these are Hymenaeus and Alexander, whom I handed over to Satan29 to be taught not to blaspheme.
2:1 First of all, then, I urge that requests,1 prayers, intercessions, and thanks be offered on behalf of all people,2 2:2 even for kings3 and all who are in authority, that we may lead a peaceful and quiet life in all godliness and dignity. 2:3 Such prayer for all4 is good and welcomed before God our Savior, 2:4 since he wants5 all people6 to be saved and to come to a knowledge of the truth. 2:5 For there is one God and one intermediary7 between God and humanity, Christ Jesus, himself human,8 2:6 who gave himself as a ransom for all, revealing God’s purpose at his appointed time.9 2:7 For this I was appointed a preacher and apostle—I am telling the truth;10 I am not lying—and a teacher of the Gentiles in faith and truth. 2:8 So I want the men11 to pray12 in every place, lifting up holy hands13 without anger or dispute.
2:9 Likewise14 the women are to dress15 in suitable apparel, with modesty and self-control.16 Their adornment must not be17 with braided hair and gold or pearls or expensive clothing, 2:10 but with good deeds, as is proper for women who profess reverence for God. 2:11 A woman must learn18 quietly with all submissiveness. 2:12 But I do not allow19 a woman to teach or exercise authority20 over a man. She must remain quiet.21 2:13 For Adam was formed first and then Eve. 2:14 And Adam was not deceived, but the woman, because she was fully deceived,22 fell into transgression.23 2:15 But she will be delivered through childbearing,24 if she25 continues in faith and love and holiness with self-control.
Qualifications for Overseers and Deacons
3:1 This saying1 is trustworthy: “If someone aspires to the office of overseer,2 he desires a good work.” 3:2 The overseer3 then must be above reproach, the husband of one wife,4 temperate, self-controlled, respectable, hospitable, an able teacher, 3:3 not a drunkard, not violent, but gentle, not contentious, free from the love of money. 3:4 He must manage his own household well and keep his children in control without losing his dignity.5 3:5 But if someone does not know how to manage his own household, how will he care for the church of God? 3:6 He must not be a recent convert or he may become arrogant6 and fall into the punishment that the devil will exact.7 3:7 And he must be well thought of by8 those outside the faith,9 so that he may not fall into disgrace and be caught by the devil’s trap.10
3:8 Deacons likewise must be dignified,11 not two-faced,12 not given to excessive drinking,13 not greedy for gain, 3:9 holding to the mystery of the faith14 with a clear conscience. 3:10 And these also must be tested first and then let them serve as deacons if they are found blameless. 3:11 Likewise also their wives15 must be dignified, not slanderous, temperate, faithful in every respect. 3:12 Deacons must be husbands of one wife16 and good managers of their children and their own households. 3:13 For those who have served well as deacons gain a good standing for themselves17 and great boldness in the faith that is in Christ Jesus.18
3:14 I hope to come to you soon, but I am writing these instructions19 to you 3:15 in case I am delayed, to let you know how people ought to conduct themselves20 in the household of God, because it is21 the church of the living God, the support and bulwark of the truth.
| 3 | |
| 4 | |
| 5 | |
| 6 | sn Myths and interminable genealogies. These myths were legendary tales characteristic of the false teachers in Ephesus and Crete. See parallels in 1 Tim 4:7; 2 Tim 4:4; and Titus 1:14. They were perhaps built by speculation from the patriarchal narratives in the OT; hence the connection with genealogies and with wanting to be teachers of the law (v. 7). |
| 7 | tc A few Western mss (D* latt Ir) read οἰκοδομήν (oikodomēn, “[God’s] edification”) rather than οἰκονομίαν (oikonomian, “[God’s] redemptive plan”), which is read by the earliest and best witnesses. tn More literally, “the administration of God that is by faith.” sn God’s redemptive plan. The basic word (οἰκονομία, oikonomia) denotes the work of a household steward or manager or the arrangement under which he works: “household management.” As a theological term it is used of the order or arrangement by which God brings redemption through Christ (God’s “dispensation, plan of salvation” [Eph 1:10; 3:9]) or of human responsibility to pass on the message of that salvation (“stewardship, commission” [1 Cor 9:17; Eph 3:2; Col 1:25]). Here the former is in view (see the summary of God’s plan in 1 Tim 2:3–6; 2 Tim 1:9–10; Titus 3:4–7), and Paul notes the response people must make to God’s arrangement: It is “in faith” or “by faith.” |
| 8 | |
| 9 | tn Grk “love from a pure heart and a good conscience and a sincere faith.” |
| 10 | tn The Greek reinforces this negation: “understand neither what they are saying nor the things they insist on …” |
| 11 | |
| 12 | tn On this term BDAG 135 s.v. ἀρσενοκοίτης states, “a male who engages in sexual activity w. a pers. of his own sex, pederast 1 Cor 6:9 … of one who assumes the dominant role in same-sex activity, opp. μαλακός … 1 Ti 1:10; Pol 5:3. Cp. Ro 1:27.” L&N 88.280 states, “a male partner in homosexual intercourse—‘homosexual.’ … It is possible that ἀρσενοκοίτης in certain contexts refers to the active male partner in homosexual intercourse in contrast with μαλακός, the passive male partner” (cf. 1 Cor 6:9). Since there is a distinction in contemporary usage between sexual orientation and actual behavior, the qualification “practicing” was supplied in the translation, following the emphasis in BDAG. |
| 13 | tn A continuation of the preceding idea: Grk “teaching, according to the gospel.” This use of the law is in accord with the gospel entrusted to Paul (cf. Rom 7:7–16; Gal 3:23–26). Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |
| 14 | tn Grk “the gospel of the glory of the blessed God.” |
| 15 | tn Grk “with which I was entrusted.” The translation is more in line with contemporary English style. |
| 16 | tn Or “violent,” “cruel.” |
| 17 | tn Grk “with faith and love in Christ Jesus.” |
| 18 | tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 3:1; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase). |
| 19 | tn Grk “of whom I am the first.” |
| 20 | tn Grk “but because of this I was treated with mercy, so that …” |
| 21 | |
| 22 | tn Or more literally, “king of the ages.” |
| 23 | tc Most later witnesses (א2 D1 Hc Ψ 1881 𝔐) have “wise” (σόφῳ, sōphō) here (thus, “the only wise God”), while the earlier and better witnesses (א* A D* F G H* 33 1739 lat co) lack this adjective. Although it could be argued that the longer reading is harder since it does not as emphatically affirm monotheism, it is more likely that scribes borrowed σόφῳ from Rom 16:27 where μόνῳ σόφῳ θεῷ (monō sophō theō, “the only wise God”) is textually solid. |
| 24 | tn Grk “unto the ages of the ages,” an emphatic way of speaking about eternity in Greek. |
| 25 | |
| 26 | sn The prophecies once spoken about you were apparently spoken at Timothy’s ordination (cf. 1 Tim 4:14) and perhaps spoke of what God would do through him. Thus they can encourage him in his work, as the next clause says. |
| 27 | tn Grk “that by them you might fight …” (a reference to the prophecies which can encourage him in his work). |
| 28 | |
| 29 | |
| 1 | tn Or “petitions.” |
| 2 | tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπων (anthrōpōn) is used generically, referring to both men and women. |
| 3 | tn For “even for kings” the Greek says simply “for kings.” |
| 4 | |
| 5 | tn Grk “who wants …” (but showing why such prayer is pleasing to God). |
| 6 | tn Grk “all men”; but here ἀνθρώπους (anthrōpous) is used generically, referring to both men and women. |
| 7 | tn Traditionally this word (μεσίτης, mesitēs) is rendered “mediator,” but this conveys a wrong impression in contemporary English. Jesus was not a mediator, for example, who worked for compromise between opposing parties. Instead he was the only one able to go between man and God to enable them to have a relationship, but entirely on God’s terms. |
| 8 | tn Grk “one mediator between God and mankind, the human, Christ Jesus.” |
| 9 | sn Revealing God’s purpose at his appointed time is a difficult expression without clear connection to the preceding, literally “a testimony at the proper time.” This may allude to testimony about Christ’s atoning work given by Paul and others (as v. 7 mentions). But it seems more likely to identify Christ’s death itself as a testimony to God’s gracious character (as vv. 3–4 describe). This testimony was planned from all eternity, but now has come to light at the time God intended, in the work of Christ. See 2 Tim 1:9–10; Titus 2:11–14; 3:4–7 for similar ideas. |
| 10 | tc Most mss (א* D2 H 33vid 𝔐) have ἐν Χριστῷ (en Christō) after λέγω (legō) to read “I am telling the truth in Christ,” but this is probably an assimilation to Rom 9:1. Further, the witnesses that lack this phrase are early, important, and well distributed (א2 A D* F G P Ψ 6 81 1175 1739 1881 al sy co). It is difficult to explain the shorter reading if it is not original. |
| 11 | |
| 12 | sn To pray. In this verse Paul resumes and concludes the section about prayer begun in 2:1–2. 1 Tim 2:3–7 described God’s concern for all people as the motive for such prayer. |
| 13 | sn Paul uses a common ancient posture in prayer (lifting up holy hands) as a figure of speech for offering requests from a holy life (without anger or dispute). |
| 14 | tc ‡ Most witnesses have καὶ τάς (kai tas; so D1 Ψ 1881 𝔐) or simply καί (א2 D* F G 6 365 1739 pc) after ὡσαύτως (hōsautōs). A few important witnesses lack such words (א* A H P 33 81 1175 pc). The evidence is for the most part along “party” lines, with the shortest reading being found in the Alexandrian text, the conjunction in the Western, and the longest reading in the Byzantine tradition. Externally, the shortest reading is preferred. However, there is a good chance of homoiomeson or homoioteleuton in which case καί or καὶ τάς could have accidentally been omitted (note the αι [ai] and αι ας [ai as] in the word that follows, written here in uncial script): ΩΣΑΥΤΩΣΚΑΙΓΥΝΑΙΚΑΣ/ ΩΣΑΥΤΩΣΚΑΙΤΑΣΓΥΝΑΙΚΑΣ. Nevertheless, since both the καί and καὶ τάς are predictable variants, intended to fill out the meaning of the text, the shortest reading seems best able to explain the rise of the others. NA27 has the καί in brackets, indicating doubts as to its authenticity. |
| 15 | |
| 16 | tn This word and its cognates are used frequently in the Pastoral Epistles. It means “moderation,” “sobriety,” “decency,” “sensibleness,” or “sound judgment.” |
| 17 | |
| 18 | tn Or “receive instruction.” |
| 19 | sn But I do not allow. Although the Greek conjunction δέ (de) can have a simple connective force (“and”), it is best to take it as contrastive here: Verse 11 gives a positive statement (that is to say, that a woman should learn). This was a radical and liberating departure from the Jewish view that women were not to learn the law. |
| 20 | |
| 21 | tn Grk “but to be in quietness.” The phrase ἐν ἡσυχίᾳ (en hēsuchia) is used in Greek literature either of absolute silence or of a quiet demeanor. |
| 22 | |
| 23 | tn Grk “has come to be in transgression” (with an emphasis on the continuing consequences of that fall). |
| 24 | tn Or “But she will be preserved through childbearing,” or “But she will be saved in spite of childbearing.” This verse is notoriously difficult to interpret, though there is general agreement about one point: Verse 15 is intended to lessen the impact of vv. 13–14. There are several interpretive possibilities here, though the first three can be readily dismissed (cf. D. Moo,”1 Timothy 2:11–15: Meaning and Significance,” TJ 1 [1980]: 70–73). (1) Christian women will be saved, but only if they bear children. This view is entirely unlikely for it lays a condition on Christian women that goes beyond grace, is unsupported elsewhere in scripture, and is explicitly against Paul’s and Jesus’ teaching on both marriage and salvation (cf. Matt 19:12; 1 Cor 7:8–9, 26–27, 34–35; 1 Tim 5:3–10). (2) Despite the curse, Christian women will be kept safe when bearing children. This view also is unlikely, both because it has little to do with the context and because it is not true to life (especially life in the ancient world with its high infant mortality rate). (3) Despite the sin of Eve and the results to her progeny, she would be saved through the childbirth—that is, through the birth of the Messiah, as promised in the protevangelium (Gen 3:15). This view sees the singular “she” as referring first to Eve and then to all women (note the change from singular to plural in this verse). Further, it works well in the context. However, there are several problems with it: [a] The future tense (σωθήσηται, sōthēsētai) is unnatural if referring to the protevangelium or even to the historical fact of the Messiah’s birth; [b] that only women are singled out as recipients of salvation seems odd since the birth of the Messiah was necessary for the salvation of both women and men; [c] as ingenious as this view is, its very ingenuity is its downfall, for it is overly subtle; and [d] the term τεκνογονία (teknogonia) refers to the process of childbirth rather than the product. And since it is the person of the Messiah (the product of the birth) that saves us, the term is unlikely to be used in the sense given it by those who hold this view. There are three other views that have greater plausibility: (4) This may be a somewhat veiled reference to the curse of Gen 3:16 in order to clarify that though the woman led the man into transgression (v. 14b), she will be saved spiritually despite this physical reminder of her sin. The phrase is literally “through childbearing,” but this does not necessarily denote means or instrument here. Instead it may show attendant circumstance (probably with a concessive force): “with, though accompanied by” (cf. BDAG 224 s.v. δία A.3.c; Rom 2:27; 2 Cor 2:4; 1 Tim 4:14). (5) “It is not through active teaching and ruling activities that Christian women will be saved, but through faithfulness to their proper role, exemplified in motherhood” (Moo, 71). In this view τεκνογονία is seen as a synecdoche in which child-rearing and other activities of motherhood are involved. Thus, one evidence (though clearly not an essential evidence) of a woman’s salvation may be seen in her decision to function in this role. (6) The verse may point to some sort of proverbial expression now lost, in which “saved” means “delivered” and in which this deliverance was from some of the devastating effects of the role reversal that took place in Eden. The idea of childbearing, then, is a metonymy of part for the whole that encompasses the woman’s submission again to the leadership of the man, though it has no specific soteriological import (but it certainly would have to do with the outworking of redemption). |
| 25 | tn There is a shift to the plural here (Grk “if they continue”), but it still refers to the woman in a simple shift from generic singular to generic plural. |
| 1 | tn Grk “the saying,” referring to the following citation (see 1 Tim 1:15; 4:9; 2 Tim 2:11; Titus 3:8 for other occurrences of this phrase). |
| 2 | tn Grk “aspires to oversight.” |
| 3 | tn Or “bishop.” sn Although some see the article with overseer as indicating a single leader at the top of the ecclesiastical structure (thus taking the article as monadic), this is hardly necessary. It is naturally taken generically (referring to the class of leaders known as overseers) and, in fact, finds precedent in 2:11–12 (“a woman,” “a man”), 2:15 (“she”). Paul almost casually changes between singular and plural in both chapters. |
| 4 | tn Or “a man married only once,” “devoted solely to his wife” (see 1 Tim 3:12; 5:9; Titus 1:6). The meaning of this phrase is disputed. It is frequently understood to refer to the marital status of the church leader, excluding from leadership those who are (1) unmarried, (2) polygamous, (3) divorced, or (4) remarried after being widowed. A different interpretation is reflected in the NEB’s translation “faithful to his one wife.” |
| 5 | tn Grk “having children in submission with all dignity.” The last phrase, “keep his children in control without losing his dignity,” may refer to the children rather than the parent: “having children who are obedient and respectful.” |
| 6 | tn Grk “that he may not become arrogant.” |
| 7 | tn Grk “the judgment of the devil,” which could also mean “the judgment that the devil incurred.” But see 1 Tim 1:20 for examples of the danger Paul seems to have in mind. |
| 8 | tn Or “have a good reputation with”; Grk “have a good testimony from.” |
| 9 | tn Grk “the ones outside.” |
| 10 | tn Or “be trapped like the devil was”; Grk “fall into the trap of the devil.” The parallel in 2 Tim 2:26 supports the rendering given in the text. |
| 11 | tn Or “respectable, honorable, of serious demeanor.” |
| 12 | tn Or “insincere,” “deceitful”; Grk “speaking double.” |
| 13 | tn Grk “not devoted to much wine.” |
| 14 | sn The mystery of the faith is a reference to the revealed truths of the Christian faith. |
| 15 | tn Or “also deaconesses.” The Greek word here is γυναῖκας (gunaikas) which literally means “women” or “wives.” It is possible that this refers to women who serve as deacons, “deaconesses.” The evidence is as follows: (1) The immediate context refers to deacons; (2) the author mentions nothing about wives in his section on elder qualifications (1 Tim 3:1–7); (3) it would seem strange to have requirements placed on deacons’ wives without corresponding requirements placed on elders’ wives; and (4) elsewhere in the NT, there seems to be room for seeing women in this role (cf. Rom 16:1 and the comments there). The translation “wives”—referring to the wives of the deacons—is probably to be preferred, though, for the following reasons: (1) It would be strange for the author to discuss women deacons right in the middle of the qualifications for male deacons; more naturally they would be addressed by themselves. (2) The author seems to indicate clearly in the next verse that women are not deacons: “Deacons must be husbands of one wife.” (3) Most of the qualifications given for deacons elsewhere do not appear here. Either the author has truncated the requirements for women deacons, or he is not actually referring to women deacons; the latter seems to be the more natural understanding. (4) The principle given in 1 Tim 2:12 appears to be an overarching principle for church life which seems implicitly to limit the role of deacon to men. Nevertheless, a decision in this matter is difficult, and our conclusions must be regarded as tentative. |
| 16 | |
| 17 | sn The statement those who have served well as deacons gain a good standing for themselves is reminiscent of Jesus’ teaching (Matt 20:26–28; Mark 10:43–45) that the one who wishes to be great must be a servant (διάκονος [diakonos], used here of deacons) of all, just as the Son of Man came not to be served but to serve (διακονέω [diakoneō], as in 1 Tim 3:10, 13). |
| 18 | sn In the phrase the faith that is in Christ Jesus, the term faith seems to mean “what Christians believe, Christian truth,” rather than personal trust in Christ. So the whole phrase could mean that others will come to place greater confidence in them regarding Christian truth; but the word “confidence” is much more likely to refer to their own boldness to act on the truth of their convictions. |
| 19 | tn Grk “these things.” sn These instructions refer to the instructions about local church life, given in 1 Tim 2:1–3:13. |
| 20 | tn Grk “how it is necessary to behave.” |
| 21 | tn Grk “which is” (but the relative clause shows the reason for such conduct). |
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|