Get the #1 Bible app for transformative study, preaching, and teaching.
Isaiah 51:8–10
8 Moths will eat them like clothing.
Worms will devour them like wool.
But my righteousness will last forever,
and my salvation will last throughout every generation.
9 Wake up! Wake up! Clothe yourself with strength, O Lord!
Wake up as you did in days long past, as in generations long ago.
Didn’t you cut Rahaba into pieces and stab the serpent?
10 Didn’t you dry up the sea, the water of the great ocean?
You made a road in the depths of the sea
so that the people reclaimed ⸤by the Lord⸥
might pass through it.
| a | 51:9 Rahab is the name of a demonic creature who opposes God. |
Isaiah 51:8–10 — New International Version (2011) (NIV)
8 For the moth will eat them up like a garment;
the worm will devour them like wool.
But my righteousness will last forever,
my salvation through all generations.”
9 Awake, awake, arm of the Lord,
clothe yourself with strength!
Awake, as in days gone by,
as in generations of old.
Was it not you who cut Rahab to pieces,
who pierced that monster through?
10 Was it not you who dried up the sea,
the waters of the great deep,
who made a road in the depths of the sea
so that the redeemed might cross over?
Isaiah 51:8–10 — English Standard Version (ESV)
8 For the moth will eat them up like a garment,
and the worm will eat them like wool,
but my righteousness will be forever,
and my salvation to all generations.”
9 Awake, awake, put on strength,
O arm of the Lord;
awake, as in days of old,
the generations of long ago.
Was it not you who cut Rahab in pieces,
who pierced the dragon?
10 Was it not you who dried up the sea,
the waters of the great deep,
who made the depths of the sea a way
for the redeemed to pass over?
Isaiah 51:8–10 — King James Version (KJV 1900)
8 For the moth shall eat them up like a garment,
And the worm shall eat them like wool:
But my righteousness shall be for ever,
And my salvation from generation to generation.
9 Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord;
Awake, as in the ancient days, in the generations of old.
Art thou not it that hath cut Rahab, and wounded the dragon?
10 Art thou not it which hath dried the sea, the waters of the great deep;
That hath made the depths of the sea a way for the ransomed to pass over?
Isaiah 51:8–10 — New Living Translation (NLT)
8 For the moth will devour them as it devours clothing.
The worm will eat at them as it eats wool.
But my righteousness will last forever.
My salvation will continue from generation to generation.”
9 Wake up, wake up, O Lord! Clothe yourself with strength!
Flex your mighty right arm!
Rouse yourself as in the days of old
when you slew Egypt, the dragon of the Nile.
10 Are you not the same today,
the one who dried up the sea,
making a path of escape through the depths
so that your people could cross over?
Isaiah 51:8–10 — The New King James Version (NKJV)
8 For the moth will eat them up like a garment,
And the worm will eat them like wool;
But My righteousness will be forever,
And My salvation from generation to generation.”
9 Awake, awake, put on strength,
O arm of the Lord!
Awake as in the ancient days,
In the generations of old.
Are You not the arm that cut Rahab apart,
And wounded the serpent?
10 Are You not the One who dried up the sea,
The waters of the great deep;
That made the depths of the sea a road
For the redeemed to cross over?
Isaiah 51:8–10 — New Century Version (NCV)
8 Moths will eat those people as if they were clothes,
and worms will eat them as if they were wool.
But my goodness will continue forever,
and my salvation will continue from now on.”
9 Wake up, wake up, and use your strength,
powerful Lord.
Wake up as you did in the old times,
as you did a long time ago.
With your own power, you cut Rahab into pieces
and killed that sea monster.
10 You dried up the sea
and the waters of the deep ocean.
You made the deepest parts of the sea into a road
for your people to cross over and be saved.
Isaiah 51:8–10 — American Standard Version (ASV)
8 For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation unto all generations.
9 Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, the generations of ancient times. Is it not thou that didst cut Rahab in pieces, that didst pierce the monster? 10 Is it not thou that driedst up the sea, the waters of the great deep; that madest the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
Isaiah 51:8–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 For the moth shall eat them up like a garment, and the worm shall eat them like wool; but my righteousness shall be for ever, and my salvation from generation to generation.
9 Awake, awake, put on strength, O arm of Jehovah; awake, as in the days of old, as in the generations of passed ages. Is it not thou that hath hewn Rahab in pieces, and pierced the monster? 10 Is it not thou that dried up the sea, the waters of the great deep; that made the depths of the sea a way for the redeemed to pass over?
Isaiah 51:8–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 For the moth will devour them like a garment,
and the worm will eat them like wool.
But My righteousness will last forever,
and My salvation for all generations.
9 Wake up, wake up!
Put on the strength of the Lord’s power.
Wake up as in days past,
as in generations of long ago.
Wasn’t it You who hacked Rahab to pieces,
who pierced the sea monster?
10 Wasn’t it You who dried up the sea,
the waters of the great deep,
who made the sea-bed into a road
for the redeemed to pass over?
Isaiah 51:8–10 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
8 For the moth will eat them up like a garment,
and the worm will eat them like wool,
but my deliverance will be forever
and my salvation to all generations.
9 Awake, awake, put on strength,
O arm of the Lord!
Awake, as in days of old,
the generations of long ago!
Was it not you who cut Rahab in pieces,
who pierced the dragon?
10 Was it not you who dried up the sea,
the waters of the great deep;
who made the depths of the sea a way
for the redeemed to cross over?
Isaiah 51:8–10 — The Lexham English Bible (LEB)
8 For a moth will eat them like garments;
a moth will devour them like wool,
but my righteousness will be forever,
and my salvation for generation after generation.”
9 Awake! Awake; put on strength, O arm of Yahweh!
Awake as in days of long ago,
the generations of a long time back!
Are you not the one who cut Rahab in pieces,
the one who pierced the sea-dragon?
10 Are you not the one who dried up the sea,
the waters of the great deep,
the one who made the depths of the sea a way
for those who are redeemed to cross over?
Isaiah 51:8–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 They will be like clothes that moths have eaten up.
They will be like wool that worms have chewed up.
But my saving power will last forever.
I will save you for all time to come.”
9 Wake up! Lord, wake up! Dress your powerful arm with strength
as if it were your clothes.
Wake up, just as you did in the past.
Wake up, as you did long ago.
Didn’t you cut Rahab to pieces?
Didn’t you stab that sea monster to death?
10 Didn’t you dry up the Red Sea?
Didn’t you dry up those deep waters?
You made a road on the bottom of that sea.
Then those who were set free went across.
Isaiah 51:8–10 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
8 “For the moth will eat them like a garment,
And the grub will eat them like wool.
But My righteousness will be forever,
And My salvation to all generations.”
9 Awake, awake, put on strength, O arm of the Lord;
Awake as in the days of old, the generations of long ago.
Was it not You who cut Rahab in pieces,
Who pierced the dragon?
10 Was it not You who dried up the sea,
The waters of the great deep;
Who made the depths of the sea a pathway
For the redeemed to cross over?
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|