Loading…

Genesis 18:9–15

They said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “She is tin the tent.” 10 The Lord said, “I will surely return to you uabout this time next year, and vSarah your wife shall have a son.” And Sarah was listening at the tent door behind him. 11 Now wAbraham and Sarah were old, advanced in years. The way of women had ceased to be with Sarah. 12 xSo Sarah laughed to herself, saying, y“After I am worn out, and zmy lord is old, shall I have pleasure?” 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ 14 aIs anything too hard4 for the Lord? bAt the appointed time I will return to you, about this time next year, and Sarah shall have a son.” 15 But Sarah denied it,5 saying, “I did not laugh,” for she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”

Read more



Genesis 18:9–15 — The New International Version (NIV)

“Where is your wife Sarah?” they asked him.

“There, in the tent,” he said.

10 Then one of them said, “I will surely return to you about this time next year, and Sarah your wife will have a son.”

Now Sarah was listening at the entrance to the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were already very old, and Sarah was past the age of childbearing. 12 So Sarah laughed to herself as she thought, “After I am worn out and my lord is old, will I now have this pleasure?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Will I really have a child, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? I will return to you at the appointed time next year, and Sarah will have a son.”

15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I did not laugh.”

But he said, “Yes, you did laugh.”

Genesis 18:9–15 — King James Version (KJV 1900)

And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. 10 And he said, I will certainly return unto thee according to the time of life; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard it in the tent door, which was behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old and well stricken in age; and it ceased to be with Sarah after the manner of women. 12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? 13 And the Lord said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, which am old? 14 Is any thing too hard for the Lord? At the time appointed I will return unto thee, according to the time of life, and Sarah shall have a son. 15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

Genesis 18:9–15 — New Living Translation (NLT)

“Where is Sarah, your wife?” the visitors asked.

“She’s inside the tent,” Abraham replied.

10 Then one of them said, “I will return to you about this time next year, and your wife, Sarah, will have a son!”

Sarah was listening to this conversation from the tent. 11 Abraham and Sarah were both very old by this time, and Sarah was long past the age of having children. 12 So she laughed silently to herself and said, “How could a worn-out woman like me enjoy such pleasure, especially when my master—my husband—is also so old?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Can an old woman like me have a baby?’ 14 Is anything too hard for the Lord? I will return about this time next year, and Sarah will have a son.”

15 Sarah was afraid, so she denied it, saying, “I didn’t laugh.”

But the Lord said, “No, you did laugh.”

Genesis 18:9–15 — The New King James Version (NKJV)

Then they said to him, “Where is Sarah your wife?”

So he said, “Here, in the tent.”

10 And He said, “I will certainly return to you according to the time of life, and behold, Sarah your wife shall have a son.”

(Sarah was listening in the tent door which was behind him.) 11 Now Abraham and Sarah were old, well advanced in age; and Sarah had passed the age of childbearing. 12 Therefore Sarah laughed within herself, saying, “After I have grown old, shall I have pleasure, my lord being old also?”

13 And the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I surely bear a child, since I am old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? At the appointed time I will return to you, according to the time of life, and Sarah shall have a son.”

15 But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” for she was afraid.

And He said, “No, but you did laugh!”

Genesis 18:9–15 — New Century Version (NCV)

The men asked Abraham, “Where is your wife Sarah?”

“There, in the tent,” said Abraham.

10 Then the Lord said, “I will certainly return to you about this time a year from now. At that time your wife Sarah will have a son.”

Sarah was listening at the entrance of the tent which was behind him. 11 Abraham and Sarah were very old. Since Sarah was past the age when women normally have children, 12 she laughed to herself, “My husband and I are too old to have a baby.”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘I am too old to have a baby’? 14 Is anything too hard for the Lord? No! I will return to you at the right time a year from now, and Sarah will have a son.”

15 Sarah was afraid, so she lied and said, “I didn’t laugh.”

But the Lord said, “No. You did laugh.”

Genesis 18:9–15 — American Standard Version (ASV)

And they said unto him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. 10 And he said, I will certainly return unto thee when the season cometh round; and, lo, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah heard in the tent door, which was behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old, and well stricken in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women. 12 And Sarah laughed within herself, saying, After I am waxed old shall I have pleasure, my lord being old also? 13 And Jehovah said unto Abraham, Wherefore did Sarah laugh, saying, Shall I of a surety bear a child, who am old? 14 Is anything too hard for Jehovah? At the set time I will return unto thee, when the season cometh round, and Sarah shall have a son. 15 Then Sarah denied, saying, I laughed not; for she was afraid. And he said, Nay; but thou didst laugh.

Genesis 18:9–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And they said to him, Where is Sarah thy wife? And he said, Behold, in the tent. 10 And he said, I will certainly return to thee at this time of the year, and behold, Sarah thy wife shall have a son. And Sarah was listening at the tent-door, which was behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old and advanced in age: it had ceased to be with Sarah after the manner of women. 12 And Sarah laughed within herself, saying, After I am become old, shall I have pleasure, and my lord old? 13 And Jehovah said to Abraham, Why is this, that Sarah laughs, saying, Shall I indeed bear, when I am become old? 14 Is any matter too wonderful for Jehovah? At the time appointed I will return to thee, at this time of the year, and Sarah shall have a son. 15 And Sarah denied, saying, I did not laugh; for she was afraid. And he said, No; but thou didst laugh.

Genesis 18:9–15 — GOD’S WORD Translation (GW)

They asked him, “Where is your wife Sarah?” 

He answered, “Over there, in the tent.” 

10 The Lord said, “I promise I’ll come back to you next year at this time, and your wife Sarah will have a son.” 

Sarah happened to be listening at the entrance of the tent, which was behind him. 11 Abraham and Sarah were old. Sarah was past the age of childbearing. 12 And so Sarah laughed to herself, thinking, “Now that I’ve become old, will I enjoy myself again? What’s more, my husband is old!” 

13 The Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh and say, ‘Can I really have a child now that I’m old?’ 14 Is anything too hard for the Lord? I will come back to you next year at this time, and Sarah will have a son.” 

15 Because she was afraid, Sarah denied that she had laughed. 

But the Lord said, “Yes, you did laugh.” 

Genesis 18:9–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

“Where is your wife Sarah?” they asked him.

“There, in the tent,” he answered.

10 The Lord said, “I will certainly come back to you in about a year’s time, and your wife Sarah will have a son!” Now Sarah was listening at the entrance of the tent behind him.

11 Abraham and Sarah were old and getting on in years. Sarah had passed the age of childbearing. 12 So she laughed to herself: “After I have become shriveled up and my lord is old, will I have delight?”

13 But the Lord asked Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Can I really have a baby when I’m old?’ 14 Is anything impossible for the Lord? At the appointed time I will come back to you, and in about a year she will have a son.”

15 Sarah denied it. “I did not laugh,” she said, because she was afraid.

But He replied, “No, you did laugh.”

Genesis 18:9–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)

They said to him, “Where is your wife Sarah?” And he said, “There, in the tent.” 10 Then one said, “I will surely return to you in due season, and your wife Sarah shall have a son.” And Sarah was listening at the tent entrance behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; it had ceased to be with Sarah after the manner of women. 12 So Sarah laughed to herself, saying, “After I have grown old, and my husband is old, shall I have pleasure?” 13 The Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, and say, ‘Shall I indeed bear a child, now that I am old?’ 14 Is anything too wonderful for the Lord? At the set time I will return to you, in due season, and Sarah shall have a son.” 15 But Sarah denied, saying, “I did not laugh”; for she was afraid. He said, “Oh yes, you did laugh.”

Genesis 18:9–15 — The Lexham English Bible (LEB)

And they said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “Here, in the tent.” 10 And he said, “I will certainly return to you in the spring, and look, Sarah your wife will have a son.” Now Sarah was listening at the doorway of the tent, and which was behind him. 11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; the way of women had ceased to be for Sarah. 12 So Sarah laughed to herself saying, “After I am worn out and my husband is old, shall this pleasure be to me?” 13 Then Yahweh said to Abraham, “What is this that Sarah laughed, saying, ‘Is it indeed true that I will bear a child, now that I have grown old?’ 14 Is anything too difficult for Yahweh? At the appointed time I will return to you in the spring and Sarah shall have a son.” 15 But Sarah denied it, saying, “I did not laugh,” because she was afraid. He said, “No, but you did laugh.”

Genesis 18:9–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

“Where is your wife Sarah?” they asked him.

“Over there, in the tent,” he said.

10 Then the Lord said, “You can be sure that I will return to you about this time next year. Your wife Sarah will have a son.”

Sarah was listening at the entrance to the tent behind him. 11 Abraham and Sarah were already very old. Sarah was too old to have a baby. 12 So she laughed to herself. She thought, “I’m worn out, and my husband is old. Can I really know the joy of having a baby?”

13 Then the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh? Why did she say, ‘Will I really have a baby, now that I am old?’ 14 Is anything too hard for me? I will return to you at the appointed time next year. Sarah will have a son.”

15 Sarah was afraid. So she lied and said, “I didn’t laugh.”

But the Lord said, “Yes, you did.”

Genesis 18:9–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Then they said to him, “Where is Sarah your wife?” And he said, “There, in the tent.”

10 He said, “I will surely return to you at this time next year; and behold, Sarah your wife will have a son.” And Sarah was listening at the tent door, which was behind him.

11 Now Abraham and Sarah were old, advanced in age; Sarah was past childbearing.

12 Sarah laughed to herself, saying, “After I have become old, shall I have pleasure, my lord being old also?”

13 And the Lord said to Abraham, “Why did Sarah laugh, saying, ‘Shall I indeed bear a child, when I am so old?’

14 “Is anything too difficult for the Lord? At the appointed time I will return to you, at this time next year, and Sarah will have a son.”

15 Sarah denied it however, saying, “I did not laugh”; for she was afraid. And He said, “No, but you did laugh.”