Loading…

Zechariah 9:8–11

Then uI will encamp at my house as a guard,

vso that none shall march to and fro;

wno oppressor shall again march over them,

xfor now I see with my own eyes.

The Coming King of Zion

yRejoice greatly, O daughter of Zion!

Shout aloud, O daughter of Jerusalem!

zBehold, ayour king is coming to you;

righteous and having salvation is he,

bhumble and mounted on a donkey,

on a colt, the foal of a donkey.

10  cI will cut off the chariot from Ephraim

and dthe war horse from Jerusalem;

and the battle bow shall be cut off,

and ehe shall speak peace to the nations;

fhis rule shall be from sea to sea,

and from gthe River3 to the ends of the earth.

11  As for you also, because of hthe blood of my covenant with you,

iI will set your prisoners free from jthe waterless pit.

Read more Explain verse



Zechariah 9:8–11 — The New International Version (NIV)

But I will encamp at my temple

to guard it against marauding forces.

Never again will an oppressor overrun my people,

for now I am keeping watch.

Rejoice greatly, Daughter Zion!

Shout, Daughter Jerusalem!

See, your king comes to you,

righteous and victorious,

lowly and riding on a donkey,

on a colt, the foal of a donkey.

10 I will take away the chariots from Ephraim

and the warhorses from Jerusalem,

and the battle bow will be broken.

He will proclaim peace to the nations.

His rule will extend from sea to sea

and from the River to the ends of the earth.

11 As for you, because of the blood of my covenant with you,

I will free your prisoners from the waterless pit.

Zechariah 9:8–11 — King James Version (KJV 1900)

And I will encamp about mine house because of the army,

Because of him that passeth by, and because of him that returneth:

And no oppressor shall pass through them any more:

For now have I seen with mine eyes.

Rejoice greatly, O daughter of Zion;

Shout, O daughter of Jerusalem:

Behold, thy King cometh unto thee:

He is just, and having salvation;

Lowly, and riding upon an ass,

And upon a colt the foal of an ass.

10 And I will cut off the chariot from Ephraim,

And the horse from Jerusalem,

And the battle bow shall be cut off:

And he shall speak peace unto the heathen:

And his dominion shall be from sea even to sea,

And from the river even to the ends of the earth.

11 As for thee also, by the blood of thy covenant

I have sent forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Zechariah 9:8–11 — New Living Translation (NLT)

I will guard my Temple

and protect it from invading armies.

I am watching closely to ensure

that no more foreign oppressors overrun my people’s land.

Rejoice, O people of Zion!

Shout in triumph, O people of Jerusalem!

Look, your king is coming to you.

He is righteous and victorious,

yet he is humble, riding on a donkey—

riding on a donkey’s colt.

10 I will remove the battle chariots from Israel

and the warhorses from Jerusalem.

I will destroy all the weapons used in battle,

and your king will bring peace to the nations.

His realm will stretch from sea to sea

and from the Euphrates River to the ends of the earth.

11 Because of the covenant I made with you,

sealed with blood,

I will free your prisoners

from death in a waterless dungeon.

Zechariah 9:8–11 — The New King James Version (NKJV)

I will camp around My house

Because of the army,

Because of him who passes by and him who returns.

No more shall an oppressor pass through them,

For now I have seen with My eyes.

“Rejoice greatly, O daughter of Zion!

Shout, O daughter of Jerusalem!

Behold, your King is coming to you;

He is just and having salvation,

Lowly and riding on a donkey,

A colt, the foal of a donkey.

10 I will cut off the chariot from Ephraim

And the horse from Jerusalem;

The battle bow shall be cut off.

He shall speak peace to the nations;

His dominion shall be ‘from sea to sea,

And from the River to the ends of the earth.’

11 “As for you also,

Because of the blood of your covenant,

I will set your prisoners free from the waterless pit.

Zechariah 9:8–11 — New Century Version (NCV)

I will protect my Temple

from armies who would come or go.

No one will hurt my people again,

because now I am watching them.

Rejoice greatly, people of Jerusalem!

Shout for joy, people of Jerusalem!

Your king is coming to you.

He does what is right, and he saves.

He is gentle and riding on a donkey,

on the colt of a donkey.

10 I will take away the chariots from Ephraim

and the horses from Jerusalem.

The bows used in war will be broken.

The king will talk to the nations about peace.

His kingdom will go from sea to sea,

and from the Euphrates River to the ends of the earth.

11 As for you, because of the blood of the agreement with you

I will set your prisoners free from the waterless pit.

Zechariah 9:8–11 — American Standard Version (ASV)

And I will encamp about my house against the army, that none pass through or return; and no oppressor shall pass through them any more: for now have I seen with mine eyes.

Rejoice greatly, O daughter of Zion; shout, O daughter of Jerusalem: behold, thy king cometh unto thee; he is just, and having salvation; lowly, and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass. 10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle bow shall be cut off; and he shall speak peace unto the nations: and his dominion shall be from sea to sea, and from the River to the ends of the earth.

11 As for thee also, because of the blood of thy covenant I have set free thy prisoners from the pit wherein is no water.

Zechariah 9:8–11 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And I will encamp about my house because of the army, because of those that pass by and that return; and the exactor shall not pass through them any more: for now have I seen it with mine eyes.

Rejoice greatly, daughter of Zion; shout, daughter of Jerusalem! Behold, thy King cometh to thee: he is just, and having salvation; lowly and riding upon an ass, even upon a colt the foal of an ass. 10 And I will cut off the chariot from Ephraim, and the horse from Jerusalem; and the battle-bow shall be cut off. And he shall speak peace unto the nations; and his dominion shall be from sea to sea, and from the river to the ends of the earth. 11 As for thee also, by the blood of thy covenant, I will send forth thy prisoners out of the pit wherein is no water.

Zechariah 9:8–11 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will camp in front of my house 

as a guard against those who come and go. 

No oppressors will pass through them, 

because I have seen it with my own eyes. 

Rejoice with all your heart, people of Zion! 

Shout in triumph, people of Jerusalem! 

Look! Your King is coming to you: 

He is righteous and victorious. 

He is humble and rides on a donkey, 

on a colt, a young pack animal. 

10 Hewill make sure there are no chariots in Ephraim 

or war horses in Jerusalem. 

There will be no battle bows. 

He will announce peace to the nations. 

He will rule from sea to sea 

and from the ⸤Euphrates⸥ River to the ends of the earth. 

11 I will set your captives free from the waterless pit 

because of the blood that sealed my promiseto you. 

Zechariah 9:8–11 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will set up camp at My house against an army,

against those who march back and forth,

and no oppressor will march against them again,

for now I have seen with My own eyes.

Rejoice greatly, Daughter Zion!

Shout in triumph, Daughter Jerusalem!

Look, your King is coming to you;

He is righteous and victorious,

humble and riding on a donkey,

on a colt, the foal of a donkey.

10 I will cut off the chariot from Ephraim

and the horse from Jerusalem.

The bow of war will be removed,

and He will proclaim peace to the nations.

His dominion will extend from sea to sea,

from the Euphrates River

to the ends of the earth.

11 As for you,

because of the blood of your covenant,

I will release your prisoners

from the waterless cistern.

Zechariah 9:8–11 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Then I will encamp at my house as a guard,

so that no one shall march to and fro;

no oppressor shall again overrun them,

for now I have seen with my own eyes.

Rejoice greatly, O daughter Zion!

Shout aloud, O daughter Jerusalem!

Lo, your king comes to you;

triumphant and victorious is he,

humble and riding on a donkey,

on a colt, the foal of a donkey.

10 He will cut off the chariot from Ephraim

and the war-horse from Jerusalem;

and the battle bow shall be cut off,

and he shall command peace to the nations;

his dominion shall be from sea to sea,

and from the River to the ends of the earth.

11 As for you also, because of the blood of my covenant with you,

I will set your prisoners free from the waterless pit.

Zechariah 9:8–11 — The Lexham English Bible (LEB)

But I will encamp at my temple like a guard,

against those crossing through and returning;

no oppressor will cross through them again,

for now I have seen with my own eyes.

Rejoice greatly, O daughter of Zion!

Shout aloud, O daughter of Jerusalem!

Look! Your king comes to you;

he is righteous and victorious,

humble and riding on a donkey,

and on a male donkey, the foal of a female donkey!

10 And I will cut off the chariot from Ephraim,

and the horse from Jerusalem;

the battle bow will be cut down,

and he will announce peace to the nations.

His dominion will be from sea to sea,

and from the River to the ends of the earth.

11 As for you also, because of the blood of your covenant,

I will release your prisoners from the waterless pit.

Zechariah 9:8–11 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

But I will guard my temple

against enemy armies.

No one will ever crush my people again.

I will make sure it does not happen.

“City of Zion, be full of joy!

People of Jerusalem, shout!

See, your king comes to you.

He always does what is right.

He has the power to save.

He is gentle and riding on a donkey.

He is sitting on a donkey’s colt.

10 I will take the chariots away from Ephraim.

I will remove the war horses from Jerusalem.

I will break the bows that are used in battle.

Your king will announce peace to the nations.

He will rule from ocean to ocean.

His kingdom will reach from the Euphrates River

to the ends of the earth.

11 I will set your prisoners free

from where their enemies are keeping them.

I will do it because of the blood

that put my covenant with you into effect.

Zechariah 9:8–11 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

But I will camp around My house because of an army,

Because of him who passes by and returns;

And no oppressor will pass over them anymore,

For now I have seen with My eyes.

Rejoice greatly, O daughter of Zion!

Shout in triumph, O daughter of Jerusalem!

Behold, your king is coming to you;

He is just and endowed with salvation,

Humble, and mounted on a donkey,

Even on a colt, the foal of a donkey.

10 I will cut off the chariot from Ephraim

And the horse from Jerusalem;

And the bow of war will be cut off.

And He will speak peace to the nations;

And His dominion will be from sea to sea,

And from the River to the ends of the earth.

11 As for you also, because of the blood of My covenant with you,

I have set your prisoners free from the waterless pit.


A service of Logos Bible Software