Zechariah 10:8–9
Zechariah 10:8–9 — The New International Version (NIV)
8 I will signal for them
and gather them in.
Surely I will redeem them;
they will be as numerous as before.
9 Though I scatter them among the peoples,
yet in distant lands they will remember me.
They and their children will survive,
and they will return.
Zechariah 10:8–9 — King James Version (KJV 1900)
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them:
And they shall increase as they have increased.
9 And I will sow them among the people:
And they shall remember me in far countries;
And they shall live with their children, and turn again.
Zechariah 10:8–9 — New Living Translation (NLT)
8 When I whistle to them, they will come running,
for I have redeemed them.
From the few who are left,
they will grow as numerous as they were before.
9 Though I have scattered them like seeds among the nations,
they will still remember me in distant lands.
They and their children will survive
and return again to Israel.
Zechariah 10:8–9 — The New King James Version (NKJV)
8 I will whistle for them and gather them,
For I will redeem them;
And they shall increase as they once increased.
9 “I will sow them among the peoples,
And they shall remember Me in far countries;
They shall live, together with their children,
And they shall return.
Zechariah 10:8–9 — New Century Version (NCV)
8 I will call my people
and gather them together.
I will save them,
and they will grow in number as they grew in number before.
9 I have scattered them among the nations,
but in those faraway places, they will remember me.
They and their children will live and return.
Zechariah 10:8–9 — American Standard Version (ASV)
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them; and they shall increase as they have increased. 9 And I will sow them among the peoples; and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children, and shall return.
Zechariah 10:8–9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
8 I will hiss for them, and gather them; for I have redeemed them: and they shall multiply as they used to multiply. 9 And I will sow them among the peoples, and they shall remember me in far countries; and they shall live with their children and return.
Zechariah 10:8–9 — GOD’S WORD Translation (GW)
8 I will signal them with a whistle
and gather them because I have reclaimed them.
They will be as numerous as they have ever been.
9 Although I have scattered them among the nations,
they will remember me even in faraway places.
They will live with their children and then return.
Zechariah 10:8–9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
8 I will whistle and gather them
because I have redeemed them;
they will be as numerous as they once were.
9 Though I sow them among the nations,
they will remember Me in the distant lands;
they and their children will live and return.
Zechariah 10:8–9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
8 I will signal for them and gather them in,
for I have redeemed them,
and they shall be as numerous as they were before.
9 Though I scattered them among the nations,
yet in far countries they shall remember me,
and they shall rear their children and return.
Zechariah 10:8–9 — The Lexham English Bible (LEB)
8 I will whistle to them and gather them,
for I have redeemed them,
and they will become numerous as they have been numerous before.
9 Though I sow them among the nations,
in the distant places they will remember me,
and they will stay alive with their children, and they will return.
Zechariah 10:8–9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
8 I will whistle for my people
and gather them in.
I will set them free.
There will be as many of them as before.
9 I have scattered them among the nations.
But in lands far away they will remember me.
They and their children will be kept alive.
And they will return.
Zechariah 10:8–9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
8 “I will whistle for them to gather them together,
For I have redeemed them;
And they will be as numerous as they were before.
9 “When I scatter them among the peoples,
They will remember Me in far countries,
And they with their children will live and come back.