Titus 3:7–8
7 so that jbeing justified by his grace we might become kheirs laccording to the hope of eternal life. 8 The saying is mtrustworthy, and I want you to insist on these things, so that those who have believed in God may be careful nto devote themselves to good works. These things are excellent and profitable for people.
Titus 3:7–8 — The New International Version (NIV)
7 so that, having been justified by his grace, we might become heirs having the hope of eternal life. 8 This is a trustworthy saying. And I want you to stress these things, so that those who have trusted in God may be careful to devote themselves to doing what is good. These things are excellent and profitable for everyone.
Titus 3:7–8 — King James Version (KJV 1900)
7 That being justified by his grace, we should be made heirs according to the hope of eternal life. 8 This is a faithful saying, and these things I will that thou affirm constantly, that they which have believed in God might be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men.
Titus 3:7–8 — New Living Translation (NLT)
7 Because of his grace he made us right in his sight and gave us confidence that we will inherit eternal life. 8 This is a trustworthy saying, and I want you to insist on these teachings so that all who trust in God will devote themselves to doing good. These teachings are good and beneficial for everyone.
Titus 3:7–8 — The New King James Version (NKJV)
7 that having been justified by His grace we should become heirs according to the hope of eternal life.
8 This is a faithful saying, and these things I want you to affirm constantly, that those who have believed in God should be careful to maintain good works. These things are good and profitable to men.
Titus 3:7–8 — New Century Version (NCV)
7 Being made right with God by his grace, we could have the hope of receiving the life that never ends.
8 This teaching is true, and I want you to be sure the people understand these things. Then those who believe in God will be careful to use their lives for doing good. These things are good and will help everyone.
Titus 3:7–8 — American Standard Version (ASV)
7 that, being justified by his grace, we might be made heirs according to the hope of eternal life. 8 Faithful is the saying, and concerning these things I desire that thou affirm confidently, to the end that they who have believed God may be careful to maintain good works. These things are good and profitable unto men:
Titus 3:7–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 that, having been justified by his grace, we should become heirs according to the hope of eternal life. 8 The word is faithful, and I desire that thou insist strenuously on these things, that they who have believed God may take care to pay diligent attention to good works. These things are good and profitable to men.
Titus 3:7–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 As a result, God in his kindnesshas given us his approval and we have become heirs who have the confidence that we have everlasting life. 8 This is a statement that can be trusted. I want you to insist on these things so that those who believe in God can concentrate on setting an example by doing good things. This is good and helps other people.
Titus 3:7–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 so that having been justified by His grace,
we may become heirs with the hope of eternal life.
8 This saying is trustworthy. I want you to insist on these things, so that those who have believed God might be careful to devote themselves to good works. These are good and profitable for everyone.
Titus 3:7–8 — The New Revised Standard Version (NRSV)
7 so that, having been justified by his grace, we might become heirs according to the hope of eternal life. 8 The saying is sure.
I desire that you insist on these things, so that those who have come to believe in God may be careful to devote themselves to good works; these things are excellent and profitable to everyone.
Titus 3:7–8 — The Lexham English Bible (LEB)
7 so that, having been justified by his grace, we may become heirs according to the hope of eternal life.
8 The saying is trustworthy, and I want you to insist concerning these things, so that those who have believed in God may be careful to engage in good deeds. These things are good and beneficial for people.
Titus 3:7–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 His grace made us right with God. So now we have received the hope of eternal life as God’s children.
8 You can trust that saying. Those things are important. Treat them that way. Then those who have trusted in God will be careful to commit themselves to doing what is good. Those things are excellent. They are for the good of everyone.
Titus 3:7–8 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
7 so that being justified by His grace we would be made heirs according to the hope of eternal life.
8 This is a trustworthy statement; and concerning these things I want you to speak confidently, so that those who have believed God will be careful to engage in good deeds. These things are good and profitable for men.