Loading…

Ruth 3:2–5

Is not Boaz lour relative, mwith whose young women you were? See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. nWash therefore and anoint yourself, and put on your cloak and go down to the threshing floor, but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. But when he lies down, observe the place where he lies. Then go and uncover his feet and lie down, and he will tell you what to do.” And she replied, “All that you say I will do.”

Read more Explain verse



Ruth 3:2–5 — The New International Version (NIV)

Now Boaz, with whose women you have worked, is a relative of ours. Tonight he will be winnowing barley on the threshing floor. Wash, put on perfume, and get dressed in your best clothes. Then go down to the threshing floor, but don’t let him know you are there until he has finished eating and drinking. When he lies down, note the place where he is lying. Then go and uncover his feet and lie down. He will tell you what to do.”

“I will do whatever you say,” Ruth answered.

Ruth 3:2–5 — King James Version (KJV 1900)

And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do. And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do.

Ruth 3:2–5 — New Living Translation (NLT)

Boaz is a close relative of ours, and he’s been very kind by letting you gather grain with his young women. Tonight he will be winnowing barley at the threshing floor. Now do as I tell you—take a bath and put on perfume and dress in your nicest clothes. Then go to the threshing floor, but don’t let Boaz see you until he has finished eating and drinking. Be sure to notice where he lies down; then go and uncover his feet and lie down there. He will tell you what to do.”

“I will do everything you say,” Ruth replied.

Ruth 3:2–5 — The New King James Version (NKJV)

Now Boaz, whose young women you were with, is he not our relative? In fact, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Therefore wash yourself and anoint yourself, put on your best garment and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. Then it shall be, when he lies down, that you shall notice the place where he lies; and you shall go in, uncover his feet, and lie down; and he will tell you what you should do.”

And she said to her, “All that you say to me I will do.”

Ruth 3:2–5 — New Century Version (NCV)

Now Boaz, whose young women you worked with, is our close relative. Tonight he will be working at the threshing floor. Wash yourself, put on perfume, change your clothes, and go down to the threshing floor. But don’t let him know you’re there until he has finished his dinner. Watch him so you will know where he lies down to sleep. When he lies down, go and lift the cover off his feet and lie down. He will tell you what you should do.”

Then Ruth answered, “I will do everything you say.”

Ruth 3:2–5 — American Standard Version (ASV)

And now is not Boaz our kinsman, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to-night in the threshing-floor. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the threshing-floor, but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do. And she said unto her, All that thou sayest I will do.

Ruth 3:2–5 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And now, is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he is winnowing barley in the threshing-floor to-night. Wash thyself therefore, and anoint thyself, and put thy raiment upon thee, and go down to the floor; make not thyself known to the man, until he shall have done eating and drinking. And it shall be, when he lies down, that thou shalt mark the place where he shall have lain down, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thyself down; and he will shew thee what thou shalt do. And she said to her, All that thou sayest will I do.

Ruth 3:2–5 — GOD’S WORD Translation (GW)

Isn’t Boaz, whose young women you’ve been working with, our relative? He will be separating the barley from its husks on the threshing floortonight. Freshen up, put on some perfume, dress up, and go down to the threshing floor. Don’t let him know that you’re there until he’s finished eating and drinking. When he lies down, notice the place where he is lying. Then uncover his feet, and lie down there. He will make it clear what you must do.” 

Ruth answered her, “I will do whatever you say.” 

Ruth 3:2–5 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Now isn’t Boaz our relative? Haven’t you been working with his female servants? This evening he will be winnowing barley on the threshing floor. Wash, put on perfumed oil, and wear your best clothes. Go down to the threshing floor, but don’t let the man know you are there until he has finished eating and drinking. When he lies down, notice the place where he’s lying, go in and uncover his feet, and lie down. Then he will explain to you what you should do.”

So Ruth said to her, “I will do everything you say.”

Ruth 3:2–5 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now here is our kinsman Boaz, with whose young women you have been working. See, he is winnowing barley tonight at the threshing floor. Now wash and anoint yourself, and put on your best clothes and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking. When he lies down, observe the place where he lies; then, go and uncover his feet and lie down; and he will tell you what to do.” She said to her, “All that you tell me I will do.”

Ruth 3:2–5 — The Lexham English Bible (LEB)

So then, is not Boaz our kinsman whose maidservants you were with? Look, he is winnowing the barley at the threshing floor tonight. Wash, anoint yourself, put your clothing on, and go down to the threshing floor. Do not make yourself known to the man until he finishes eating and drinking. And when he lies, take notice of the place where he lies. And you shall go and uncover his feet and lie down, and he shall tell you what to do.” And she said to her, “I will do all that you say.”

Ruth 3:2–5 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

You have been with the female servants of Boaz. He’s a relative of ours. Tonight he’ll be separating the straw from his barley on the threshing floor.

“So wash yourself. Put on some perfume. And put on your best clothes. Then go down to the threshing floor. But don’t let Boaz know you are there. Wait until he has finished eating and drinking. Notice where he lies down. Then go over and uncover his feet. Lie down there. He’ll tell you what to do.”

“I’ll do everything you say,” Ruth answered.

Ruth 3:2–5 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Now is not Boaz our kinsman, with whose maids you were? Behold, he winnows barley at the threshing floor tonight.

Wash yourself therefore, and anoint yourself and put on your best clothes, and go down to the threshing floor; but do not make yourself known to the man until he has finished eating and drinking.

“It shall be when he lies down, that you shall notice the place where he lies, and you shall go and uncover his feet and lie down; then he will tell you what you shall do.”

She said to her, “All that you say I will do.”


A service of Logos Bible Software