Ruth 1:14–15
14 Then they lifted up their voices and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 And she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to lher gods; return after your sister-in-law.”
Ruth 1:14–15 — The New International Version (NIV)
14 At this they wept aloud again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her.
15 “Look,” said Naomi, “your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.”
Ruth 1:14–15 — King James Version (KJV 1900)
14 And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. 15 And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law.
Ruth 1:14–15 — New Living Translation (NLT)
14 And again they wept together, and Orpah kissed her mother-in-law good-bye. But Ruth clung tightly to Naomi. 15 “Look,” Naomi said to her, “your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. You should do the same.”
Ruth 1:14–15 — The New King James Version (NKJV)
14 Then they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 And she said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.”
Ruth 1:14–15 — New Century Version (NCV)
14 The women cried together out loud again. Then Orpah kissed her mother-in-law Naomi good-bye, but Ruth held on to her tightly.
15 Naomi said to Ruth, “Look, your sister-in-law is going back to her own people and her own gods. Go back with her.”
Ruth 1:14–15 — American Standard Version (ASV)
14 And they lifted up their voice, and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave unto her.
15 And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back unto her people, and unto her god: return thou after thy sister-in-law.
Ruth 1:14–15 — 1890 Darby Bible (DARBY)
14 And they lifted up their voice and wept again. And Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clave to her. 15 And she said, Behold, thy sister-in-law is gone back to her people and to her gods: return after thy sister-in-law.
Ruth 1:14–15 — GOD’S WORD Translation (GW)
14 They began to cry loudly again. Then Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth held on to her tightly. 15 Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods. Go back with your sister-in-law.”
Ruth 1:14–15 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
14 Again they wept loudly, and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her. 15 Naomi said, “Look, your sister-in-law has gone back to her people and to her god. Follow your sister-in-law.”
Ruth 1:14–15 — The New Revised Standard Version (NRSV)
14 Then they wept aloud again. Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 So she said, “See, your sister-in-law has gone back to her people and to her gods; return after your sister-in-law.”
Ruth 1:14–15 — The Lexham English Bible (LEB)
14 And they lifted up their voices and cried again. And Orpah kissed her mother-in-law goodbye, but Ruth clung to her. 15 And she said, “Look, your sister-in-law has returned to her people and to her gods. Return after your sister-in-law too.”
Ruth 1:14–15 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
14 When they heard that, they broke down and sobbed again. Then Orpah kissed her mother-in-law good-by. But Ruth held on to her.
15 “Look,” said Naomi. “Your sister-in-law is going back to her people and her gods. Go back with her.”
Ruth 1:14–15 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
14 And they lifted up their voices and wept again; and Orpah kissed her mother-in-law, but Ruth clung to her.
15 Then she said, “Behold, your sister-in-law has gone back to her people and her gods; return after your sister-in-law.”