The Future of Bible Study Is Here.
Romans 14:11–13
y“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
and every tongue shall confess2 to God.”
12 So then zeach of us will give an account of himself to God.
Do Not Cause Another to Stumble
13 aTherefore let us not pass judgment on one another any longer, but rather decide bnever to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother.
| y | |
| 2 | Or shall give praise |
| z | |
| a | |
| b |
Romans 14:11–13 — New International Version (2011) (NIV)
11 It is written:
“ ‘As surely as I live,’ says the Lord,
‘every knee will bow before me;
every tongue will acknowledge God.’ ”
12 So then, each of us will give an account of ourselves to God.
13 Therefore let us stop passing judgment on one another. Instead, make up your mind not to put any stumbling block or obstacle in the way of a brother or sister.
Romans 14:11–13 — King James Version (KJV 1900)
11 For it is written, As I live, saith the Lord, every knee shall bow to me, and every tongue shall confess to God. 12 So then every one of us shall give account of himself to God. 13 Let us not therefore judge one another any more: but judge this rather, that no man put a stumblingblock or an occasion to fall in his brother’s way.
Romans 14:11–13 — New Living Translation (NLT)
11 For the Scriptures say,
“ ‘As surely as I live,’ says the Lord,
‘every knee will bend to me,
and every tongue will declare allegiance praise to God.’ ”
12 Yes, each of us will give a personal account to God. 13 So let’s stop condemning each other. Decide instead to live in such a way that you will not cause another believer to stumble and fall.
Romans 14:11–13 — The New King James Version (NKJV)
11 For it is written:
“As I live, says the Lord,
Every knee shall bow to Me,
And every tongue shall confess to God.”
12 So then each of us shall give account of himself to God. 13 Therefore let us not judge one another anymore, but rather resolve this, not to put a stumbling block or a cause to fall in our brother’s way.
Romans 14:11–13 — New Century Version (NCV)
11 because it is written in the Scriptures:
“ ‘As surely as I live,’ says the Lord,
‘Everyone will bow before me;
everyone will say that I am God.’ ”
12 So each of us will have to answer to God.
13 For that reason we should stop judging each other. We must make up our minds not to do anything that will make another Christian sin.
Romans 14:11–13 — American Standard Version (ASV)
11 For it is written, As I live, saith the Lord, to me every knee shall bow, And every tongue shall confess to God. 12 So then each one of us shall give account of himself to God.
13 Let us not therefore judge one another any more: but judge ye this rather, that no man put a stumblingblock in his brother’s way, or an occasion of falling.
Romans 14:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 For it is written, I live, saith the Lord, that to me shall bow every knee, and every tongue shall confess to God. 12 So then each of us shall give an account concerning himself to God. 13 Let us no longer therefore judge one another; but judge ye this rather, not to put a stumbling-block or a fall-trap before his brother.
Romans 14:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 Scripture says,
“As certainly as I live, says the Lord,
everyone will worship me,
and everyone will praise God.”
12 All of us will have to give an account of ourselves to God.
13 So let’s stop criticizing each other. Instead, you should decide never to do anything that would make other Christians have doubts or lose their faith.
Romans 14:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 For it is written:
As I live, says the Lord,
every knee will bow to Me,
and every tongue will give praise to God.
12 So then, each of us will give an account of himself to God.
13 Therefore, let us no longer criticize one another. Instead decide never to put a stumbling block or pitfall in your brother’s way.
Romans 14:11–13 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
11 For it is written,
“As I live, says the Lord, every knee shall bow to me,
and every tongue shall give praise to God.”
12 So then, each one of us will be held accountable.
13 Let us therefore no longer pass judgment on one another, but resolve instead never to put a stumbling block or hindrance in the way of a brother or sister.
Romans 14:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)
11 For it is written,
“As I live, says the Lord, every knee will bow to me,
and every tongue will praise God.”
12 So each one of us will give an account concerning himself.
13 Therefore, let us no longer pass judgment on one another, but rather decide this: not to place a cause for stumbling or a temptation before a brother.
Romans 14:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 It is written,
“ ‘You can be sure that I live,’ says the Lord.
‘And you can be just as sure that every knee will bow down in front of me.
Every tongue will tell the truth to God.’ ”
12 So we will all have to explain to God the things we have done.
13 Let us stop judging one another. Instead, make up your mind not to put anything in your brother’s way that would make him trip and fall.
Romans 14:11–13 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
11 For it is written,
“As I live, says the Lord, every knee shall bow to Me,
And every tongue shall give praise to God.”
12 So then each one of us will give an account of himself to God.
13 Therefore let us not judge one another anymore, but rather determine this—not to put an obstacle or a stumbling block in a brother’s way.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|