Loading…

Psalm 88:12–13

12  Are your vwonders known in wthe darkness,

or your righteousness in the land of xforgetfulness?

13  But I, O Lord, cry yto you;

zin the morning my prayer comes before you.

Read more Explain verse



Psalm 88:12–13 — The New International Version (NIV)

12 Are your wonders known in the place of darkness,

or your righteous deeds in the land of oblivion?

13 But I cry to you for help, Lord;

in the morning my prayer comes before you.

Psalm 88:12–13 — King James Version (KJV 1900)

12 Shall thy wonders be known in the dark?

And thy righteousness in the land of forgetfulness?

13 But unto thee have I cried, O Lord;

And in the morning shall my prayer prevent thee.

Psalm 88:12–13 — New Living Translation (NLT)

12 Can the darkness speak of your wonderful deeds?

Can anyone in the land of forgetfulness talk about your righteousness?

13 O Lord, I cry out to you.

I will keep on pleading day by day.

Psalm 88:12–13 — The New King James Version (NKJV)

12 Shall Your wonders be known in the dark?

And Your righteousness in the land of forgetfulness?

13 But to You I have cried out, O Lord,

And in the morning my prayer comes before You.

Psalm 88:12–13 — New Century Version (NCV)

12 Will your miracles be known in the dark grave?

Will your goodness be known in the land of forgetfulness?

13 But, Lord, I have called out to you for help;

every morning I pray to you.

Psalm 88:12–13 — American Standard Version (ASV)

12 Shall thy wonders be known in the dark?

And thy righteousness in the land of forgetfulness?

13 But unto thee, O Jehovah, have I cried;

And in the morning shall my prayer come before thee.

Psalm 88:12–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 Shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness? 13 But as for me, Jehovah, I cry unto thee, and in the morning my prayer cometh before thee.

Psalm 88:12–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 Will anyone know about your miracles in that dark place 

or about your righteousness in the place where forgotten people live? 

13 I cry out to you for help, O Lord

and in the morning my prayer will come into your presence. 

Psalm 88:12–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 Will Your wonders be known in the darkness

or Your righteousness in the land of oblivion?

13 But I call to You for help, Lord;

in the morning my prayer meets You.

Psalm 88:12–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 Are your wonders known in the darkness,

or your saving help in the land of forgetfulness?

13 But I, O Lord, cry out to you;

in the morning my prayer comes before you.

Psalm 88:12–13 — The Lexham English Bible (LEB)

12 Are your wonders known in the darkness,

or your righteousness in the land of forgetfulness?

13 But as for me, I cry for help to you, O Yahweh,

and in the morning my prayer comes before you.

Psalm 88:12–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 Are your miracles known in that dark place?

Are your holy acts known in that land where the dead are forgotten?

13 Lord, I cry out to you for help.

In the morning I pray to you.

Psalm 88:12–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

12 Will Your wonders be made known in the darkness?

And Your righteousness in the land of forgetfulness?

13 But I, O Lord, have cried out to You for help,

And in the morning my prayer comes before You.


A service of Logos Bible Software