Loading…

Psalm 78:2–4

jI will open my mouth kin a parable;

I will utter dark sayings from of old,

things that we have heard and known,

that our lfathers have told us.

We will not mhide them from their children,

but ntell to the coming generation

the glorious deeds of the Lord, and his might,

and othe wonders that he has done.

Read more Explain verse



Psalm 78:2–4 — The New International Version (NIV)

I will open my mouth with a parable;

I will utter hidden things, things from of old—

things we have heard and known,

things our ancestors have told us.

We will not hide them from their descendants;

we will tell the next generation

the praiseworthy deeds of the Lord,

his power, and the wonders he has done.

Psalm 78:2–4 — King James Version (KJV 1900)

I will open my mouth in a parable:

I will utter dark sayings of old:

Which we have heard and known,

And our fathers have told us.

We will not hide them from their children,

Shewing to the generation to come

The praises of the Lord, and his strength,

And his wonderful works that he hath done.

Psalm 78:2–4 — New Living Translation (NLT)

for I will speak to you in a parable.

I will teach you hidden lessons from our past—

stories we have heard and known,

stories our ancestors handed down to us.

We will not hide these truths from our children;

we will tell the next generation

about the glorious deeds of the Lord,

about his power and his mighty wonders.

Psalm 78:2–4 — The New King James Version (NKJV)

I will open my mouth in a parable;

I will utter dark sayings of old,

Which we have heard and known,

And our fathers have told us.

We will not hide them from their children,

Telling to the generation to come the praises of the Lord,

And His strength and His wonderful works that He has done.

Psalm 78:2–4 — New Century Version (NCV)

I will speak using stories;

I will tell secret things from long ago.

We have heard them and known them

by what our ancestors have told us.

We will not keep them from our children;

we will tell those who come later

about the praises of the Lord.

We will tell about his power

and the miracles he has done.

Psalm 78:2–4 — American Standard Version (ASV)

I will open my mouth in a parable;

I will utter dark sayings of old,

Which we have heard and known,

And our fathers have told us.

We will not hide them from their children,

Telling to the generation to come the praises of Jehovah,

And his strength, and his wondrous works that he hath done.

Psalm 78:2–4 — 1890 Darby Bible (DARBY)

I will open my mouth in a parable; I will utter riddles from of old, Which we have heard and known, and our fathers have told us: We will not hide them from their sons, shewing forth to the generation to come the praises of Jehovah, and his strength, and his marvellous works which he hath done.

Psalm 78:2–4 — GOD’S WORD Translation (GW)

I will open my mouth to illustrate points. 

I will explain what has been hidden long ago, 

things that we have heard and known about, 

things that our parents have told us. 

We will not hide them from our children. 

We will tell the next generation 

about the Lord’s power and great deeds 

and the miraculous things he has done. 

Psalm 78:2–4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

I will declare wise sayings;

I will speak mysteries from the past —

things we have heard and known

and that our fathers have passed down to us.

We must not hide them from their children,

but must tell a future generation

the praises of the Lord,

His might, and the wonderful works

He has performed.

Psalm 78:2–4 — The New Revised Standard Version (NRSV)

I will open my mouth in a parable;

I will utter dark sayings from of old,

things that we have heard and known,

that our ancestors have told us.

We will not hide them from their children;

we will tell to the coming generation

the glorious deeds of the Lord, and his might,

and the wonders that he has done.

Psalm 78:2–4 — The Lexham English Bible (LEB)

I will offer a parable with my mouth.

I will pour out riddles from long ago,

that we have heard and known,

and our ancestors have told us.

We will not hide them from their children,

telling the next generation the praises of Yahweh,

and his power and his wonders that he has done.

Psalm 78:2–4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

I will open my mouth and tell stories.

I will speak about things that were hidden.

They happened a long time ago.

We have heard about them and we know them.

Our people who lived before us have told us about them.

We won’t hide them from our children.

We will tell them to those who live after us.

We will tell them about what the Lord has done that is worthy of praise.

We will talk about his power and the wonderful things he has done.

Psalm 78:2–4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

I will open my mouth in a parable;

I will utter dark sayings of old,

Which we have heard and known,

And our fathers have told us.

We will not conceal them from their children,

But tell to the generation to come the praises of the Lord,

And His strength and His wondrous works that He has done.


A service of Logos Bible Software