Psalm 77:12

12  I will ponder all your rwork,

and meditate on your smighty deeds.

Read more

Psalm 77:12 — The New International Version (NIV)

12 I will consider all your works

and meditate on all your mighty deeds.”

Psalm 77:12 — King James Version (KJV 1900)

12 I will meditate also of all thy work, and talk of thy doings.

Psalm 77:12 — New Living Translation (NLT)

12 They are constantly in my thoughts.

I cannot stop thinking about your mighty works.

Psalm 77:12 — The New King James Version (NKJV)

12 I will also meditate on all Your work,

And talk of Your deeds.

Psalm 77:12 — New Century Version (NCV)

12 I think about all the things you did

and consider your deeds.

Psalm 77:12 — American Standard Version (ASV 1901)

12 I will meditate also upon all thy work,

And muse on thy doings.

Psalm 77:12 — 1890 Darby Bible (DARBY)

12 And I will meditate upon all thy work, and muse upon thy doings.

Psalm 77:12 — GOD’S WORD Translation (GW)

12 I will reflect on all your actions 

and think about what you have done. 

Psalm 77:12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

12 I will reflect on all You have done

and meditate on Your actions.

Psalm 77:12 — The New Revised Standard Version (NRSV)

12 I will meditate on all your work,

and muse on your mighty deeds.

Psalm 77:12 — The Lexham English Bible (LEB)

12 I will also muse on all your work,

and meditate on your deeds.

Psalm 77:12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

12 I will spend time thinking about everything you have done.

I will consider all of your mighty acts.

Psalm 77:12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

12 I will meditate on all Your work

And muse on Your deeds.

Free Ebook from Faithlife

Prayers for Knowing God by Tony EvansIn Prayers for Knowing God, Dr. Tony Evans guides you through more than 50 prayers designed to enable you to identify and understand God’s attributes. This book will help you put the knowledge you’ve gained from Scripture into practice through an active, personal connection to your heavenly Father.