The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 58:4–7
4 lThey have venom like the venom of a serpent,
like the deaf adder that stops its ear,
5 so that it mdoes not hear the voice of charmers
or of the cunning enchanter.
6 O God, nbreak the teeth in their mouths;
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
7 Let them ovanish like water that runs away;
when he paims his arrows, let them be blunted.
Psalm 58:4–7 — New International Version (2011) (NIV)
4 Their venom is like the venom of a snake,
like that of a cobra that has stopped its ears,
5 that will not heed the tune of the charmer,
however skillful the enchanter may be.
6 Break the teeth in their mouths, O God;
Lord, tear out the fangs of those lions!
7 Let them vanish like water that flows away;
when they draw the bow, let their arrows fall short.
Psalm 58:4–7 — King James Version (KJV 1900)
4 Their poison is like the poison of a serpent:
They are like the deaf adder that stoppeth her ear;
5 Which will not hearken to the voice of charmers,
Charming never so wisely.
6 Break their teeth, O God, in their mouth:
Break out the great teeth of the young lions, O Lord.
7 Let them melt away as waters which run continually:
When he bendeth his bow to shoot his arrows, let them be as cut in pieces.
Psalm 58:4–7 — New Living Translation (NLT)
4 They spit venom like deadly snakes;
they are like cobras that refuse to listen,
5 ignoring the tunes of the snake charmers,
no matter how skillfully they play.
6 Break off their fangs, O God!
Smash the jaws of these lions, O Lord!
7 May they disappear like water into thirsty ground.
Make their weapons useless in their hands.
Psalm 58:4–7 — The New King James Version (NKJV)
4 Their poison is like the poison of a serpent;
They are like the deaf cobra that stops its ear,
5 Which will not heed the voice of charmers,
Charming ever so skillfully.
6 Break their teeth in their mouth, O God!
Break out the fangs of the young lions, O Lord!
7 Let them flow away as waters which run continually;
When he bends his bow,
Let his arrows be as if cut in pieces.
Psalm 58:4–7 — New Century Version (NCV)
4 They are like poisonous snakes,
like deaf cobras that stop up their ears
5 so they cannot hear the music of the snake charmer
no matter how well he plays.
6 God, break the teeth in their mouths!
Tear out the fangs of those lions, Lord!
7 Let them disappear like water that flows away.
Let them be cut short like a broken arrow.
Psalm 58:4–7 — American Standard Version (ASV)
4 Their poison is like the poison of a serpent:
They are like the deaf adder that stoppeth her ear,
5 Which hearkeneth not to the voice of charmers,
Charming never so wisely.
6 Break their teeth, O God, in their mouth:
Break out the great teeth of the young lions, O Jehovah.
7 Let them melt away as water that runneth apace:
When he aimeth his arrows, let them be as though they were cut off.
Psalm 58:4–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 Their poison is like the poison of a serpent: they are like the deaf adder which stoppeth her ear; 5 Which doth not hearken to the voice of enchanters, of one charming ever so wisely.
6 O God, break their teeth in their mouth; break out the great teeth of the young lions, O Jehovah. 7 Let them melt away as waters that flow off; when he aimeth his arrows, let them be as blunted:
Psalm 58:4–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 They have poisonous venom like snakes.
They are like a deaf cobra that shuts its ears
5 so that it cannot hear the voice of a snake charmer
or of anyone trained to cast spells.
6 O God, knock the teeth out of their mouths.
Break the young lions’ teeth, O Lord.
7 Let them disappear like water that drains away.
When they aim their bows, let their arrows miss the target.
Psalm 58:4–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 They have venom like the venom of a snake,
like the deaf cobra that stops up its ears,
5 that does not listen to the sound of the charmers
who skillfully weave spells.
6 God, knock the teeth out of their mouths;
Lord, tear out the young lions’ fangs.
7 They will vanish like water that flows by;
they will aim their useless arrows.
Psalm 58:4–7 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
4 They have venom like the venom of a serpent,
like the deaf adder that stops its ear,
5 so that it does not hear the voice of charmers
or of the cunning enchanter.
6 O God, break the teeth in their mouths;
tear out the fangs of the young lions, O Lord!
7 Let them vanish like water that runs away;
like grass let them be trodden down and wither.
Psalm 58:4–7 — The Lexham English Bible (LEB)
4 Their venom is like snake venom;
They are like a deaf viper that closes its ear
5 so that it does not hear the voice of charmers
or the skilled caster of spells.
6 O God, break their teeth in their mouth.
Break off the fangs of the young lions, O Yahweh.
7 Let them run away like water that runs off.
When he bends the bow, let his arrows be as though they were cut off.
Psalm 58:4–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 Their words are like the poison of a snake.
They are like the poison of a cobra that has covered up its ears.
5 It won’t listen to any tune of a snake charmer,
even if the charmer really plays well.
6 God, break the teeth in the mouths of those sinners!
Lord, tear out the sharp teeth of those lions!
7 Let those people disappear like water that flows away.
When they draw their bows, let their arrows be dull.
Psalm 58:4–7 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
4 They have venom like the venom of a serpent;
Like a deaf cobra that stops up its ear,
5 So that it does not hear the voice of charmers,
Or a skillful caster of spells.
6 O God, shatter their teeth in their mouth;
Break out the fangs of the young lions, O Lord.
7 Let them flow away like water that runs off;
When he aims his arrows, let them be as headless shafts.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|