Loading…

Psalm 147:1–3

He Heals the Brokenhearted

147 iPraise the Lord!

For jit is good to sing praises to our God;

for kit is pleasant,1 and la song of praise is fitting.

The Lord mbuilds up Jerusalem;

he ngathers the outcasts of Israel.

He heals othe brokenhearted

and pbinds up their wounds.

Read more Explain verse



Psalm 147:1–3 — The New International Version (NIV)

Praise the Lord.

How good it is to sing praises to our God,

how pleasant and fitting to praise him!

The Lord builds up Jerusalem;

he gathers the exiles of Israel.

He heals the brokenhearted

and binds up their wounds.

Psalm 147:1–3 — King James Version (KJV 1900)

Praise ye the Lord:

For it is good to sing praises unto our God;

For it is pleasant; and praise is comely.

The Lord doth build up Jerusalem:

He gathereth together the outcasts of Israel.

He healeth the broken in heart,

And bindeth up their wounds.

Psalm 147:1–3 — New Living Translation (NLT)

Praise the Lord!

How good to sing praises to our God!

How delightful and how fitting!

The Lord is rebuilding Jerusalem

and bringing the exiles back to Israel.

He heals the brokenhearted

and bandages their wounds.

Psalm 147:1–3 — The New King James Version (NKJV)

Praise the Lord!

For it is good to sing praises to our God;

For it is pleasant, and praise is beautiful.

The Lord builds up Jerusalem;

He gathers together the outcasts of Israel.

He heals the brokenhearted

And binds up their wounds.

Psalm 147:1–3 — New Century Version (NCV)

Praise the Lord!

It is good to sing praises to our God;

it is good and pleasant to praise him.

The Lord rebuilds Jerusalem;

he brings back the captured Israelites.

He heals the brokenhearted

and bandages their wounds.

Psalm 147:1–3 — American Standard Version (ASV)

Praise ye Jehovah;

For it is good to sing praises unto our God;

For it is pleasant, and praise is comely.

Jehovah doth build up Jerusalem;

He gathereth together the outcasts of Israel.

He healeth the broken in heart,

And bindeth up their wounds.

Psalm 147:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Praise ye Jah! for it is good. Sing psalms of our God; for it is pleasant: praise is comely. Jehovah doth build up Jerusalem: he gathereth the outcasts of Israel. He healeth the broken in heart, and bindeth up their wounds.

Psalm 147:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

Hallelujah! 

It is good to sing psalms to our God. 

It is pleasant to sing ⸤his⸥ praise beautifully. 

The Lord is the builder of Jerusalem. 

He is the one who gathers the outcasts of Israel together. 

He is the healer of the brokenhearted. 

He is the one who bandages their wounds. 

Psalm 147:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

Hallelujah!

How good it is to sing to our God,

for praise is pleasant and lovely.

The Lord rebuilds Jerusalem;

He gathers Israel’s exiled people.

He heals the brokenhearted

and binds up their wounds.

Psalm 147:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Praise the Lord!

How good it is to sing praises to our God;

for he is gracious, and a song of praise is fitting.

The Lord builds up Jerusalem;

he gathers the outcasts of Israel.

He heals the brokenhearted,

and binds up their wounds.

Psalm 147:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)

Praise Yah.

For it is good to sing praises to our God;

for it is pleasant; praise is fitting.

Yahweh is building Jerusalem;

he gathers the scattered ones of Israel.

He is the one who heals the brokenhearted,

and binds up their wounds.

Psalm 147:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

Praise the Lord.

How good it is to sing praises to our God!

How pleasant and right it is to praise him!

The Lord builds up Jerusalem.

He gathers the scattered people of Israel.

He heals those who have broken hearts.

He takes care of their wounds.

Psalm 147:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

Praise the Lord!

For it is good to sing praises to our God;

For it is pleasant and praise is becoming.

The Lord builds up Jerusalem;

He gathers the outcasts of Israel.

He heals the brokenhearted

And binds up their wounds.


A service of Logos Bible Software