The Future of Bible Study Is Here.
Psalm 141:7–10
7 As when one plows and breaks up the earth,
so shall our bones fbe scattered at the mouth of Sheol.2
8 But gmy eyes are toward you, O God, my Lord;
hin you I seek refuge; leave me not defenseless!3
9 Keep me from ithe trap that they have laid for me
and from the snares of evildoers!
10 Let the wicked jfall into their own nets,
while I pass by safely.
| f | |
| 2 | |
| g | |
| h | |
| 3 | Hebrew refuge; do not pour out my life! |
| i | |
| j |
Psalm 141:7–10 — New International Version (2011) (NIV)
7 They will say, “As one plows and breaks up the earth,
so our bones have been scattered at the mouth of the grave.”
8 But my eyes are fixed on you, Sovereign Lord;
in you I take refuge—do not give me over to death.
9 Keep me safe from the traps set by evildoers,
from the snares they have laid for me.
10 Let the wicked fall into their own nets,
while I pass by in safety.
Psalm 141:7–10 — King James Version (KJV 1900)
7 Our bones are scattered at the grave’s mouth,
As when one cutteth and cleaveth wood upon the earth.
8 But mine eyes are unto thee, O God the Lord:
In thee is my trust; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snares which they have laid for me,
And the gins of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
Whilst that I withal escape.
Psalm 141:7–10 — New Living Translation (NLT)
7 Like rocks brought up by a plow,
the bones of the wicked will lie scattered without burial.
8 I look to you for help, O Sovereign Lord.
You are my refuge; don’t let them kill me.
9 Keep me from the traps they have set for me,
from the snares of those who do wrong.
10 Let the wicked fall into their own nets,
but let me escape.
Psalm 141:7–10 — The New King James Version (NKJV)
7 Our bones are scattered at the mouth of the grave,
As when one plows and breaks up the earth.
8 But my eyes are upon You, O God the Lord;
In You I take refuge;
Do not leave my soul destitute.
9 Keep me from the snares they have laid for me,
And from the traps of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
While I escape safely.
Psalm 141:7–10 — New Century Version (NCV)
7 “The ground is plowed and broken up.
In the same way, our bones have been scattered at the grave.”
8 God, I look to you for help.
I trust in you, Lord. Don’t let me die.
9 Protect me from the traps they set for me
and from the net that evil people have spread.
10 Let the wicked fall into their own nets,
but let me pass by safely.
Psalm 141:7–10 — American Standard Version (ASV)
7 As when one ploweth and cleaveth the earth,
Our bones are scattered at the mouth of Sheol.
8 For mine eyes are unto thee, O Jehovah the Lord:
In thee do I take refuge; leave not my soul destitute.
9 Keep me from the snare which they have laid for me,
And from the gins of the workers of iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
Whilst that I withal escape.
Psalm 141:7–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
7 Our bones are scattered at the mouth of Sheol, as when one cutteth and cleaveth wood upon the earth. 8 For unto thee, Jehovah, Lord, are mine eyes; in thee do I trust: leave not my soul destitute. 9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the traps of the workers of iniquity. 10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal pass over.
Psalm 141:7–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
7 As someone plows and breaks up the ground,
so our bones will be planted at the mouth of the grave.
8 My eyes look to you, Lord Almighty.
I have taken refuge in you.
Do not leave me defenseless.
9 Keep me away from the trap they set for me
and from the traps set by troublemakers.
10 Let wicked people fall into their own nets,
while I escape unharmed.
Psalm 141:7–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
7 As when one plows and breaks up the soil,
turning up rocks,
so our bones have been scattered
at the mouth of Sheol.
8 But my eyes look to You, Lord God.
I seek refuge in You; do not let me die.
9 Protect me from the trap they have set for me,
and from the snares of evildoers.
10 Let the wicked fall into their own nets,
while I pass by safely.
Psalm 141:7–10 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
7 Like a rock that one breaks apart and shatters on the land,
so shall their bones be strewn at the mouth of Sheol.
8 But my eyes are turned toward you, O God, my Lord;
in you I seek refuge; do not leave me defenseless.
9 Keep me from the trap that they have laid for me
and from the snares of evildoers.
10 Let the wicked fall into their own nets,
while I alone escape.
Psalm 141:7–10 — The Lexham English Bible (LEB)
7 As when one plows and breaks up the earth,
so our bones are scattered at the mouth of Sheol.
8 But my eyes are toward you, O Yahweh, my Lord;
I have taken refuge in you. Do not lay bare my soul.
9 Protect me from the grasp of the trap they have laid for me,
and from the snares of evildoers.
10 Let the wicked fall into their nets,
while I escape altogether.
Psalm 141:7–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
7 They will say, “As clumps of dirt are left from plowing up the ground,
so our bones will be scattered near an open grave.”
8 But Lord and King, I keep looking to you.
I go to you for safety. Don’t let me die.
9 Keep me from the traps of those who do evil.
Save me from the traps they have set for me.
10 Let evil people fall into their own nets.
But let me go safely on my way.
Psalm 141:7–10 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
7 As when one plows and breaks open the earth,
Our bones have been scattered at the mouth of Sheol.
8 For my eyes are toward You, O God, the Lord;
In You I take refuge; do not leave me defenseless.
9 Keep me from the jaws of the trap which they have set for me,
And from the snares of those who do iniquity.
10 Let the wicked fall into their own nets,
While I pass by safely.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|