Loading…

Psalm 106:19–21

19  They nmade a calf in Horeb

and worshiped a metal image.

20  They oexchanged the glory of God2

for the image of an ox that eats grass.

21  They pforgot God, their Savior,

who had done great things in Egypt,

Read more Explain verse



Psalm 106:19–21 — The New International Version (NIV)

19 At Horeb they made a calf

and worshiped an idol cast from metal.

20 They exchanged their glorious God

for an image of a bull, which eats grass.

21 They forgot the God who saved them,

who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — King James Version (KJV 1900)

19 They made a calf in Horeb,

And worshipped the molten image.

20 Thus they changed their glory

Into the similitude of an ox that eateth grass.

21 They forgat God their saviour,

Which had done great things in Egypt;

Psalm 106:19–21 — New Living Translation (NLT)

19 The people made a calf at Mount Sinai;

they bowed before an image made of gold.

20 They traded their glorious God

for a statue of a grass-eating bull.

21 They forgot God, their savior,

who had done such great things in Egypt—

Psalm 106:19–21 — The New King James Version (NKJV)

19 They made a calf in Horeb,

And worshiped the molded image.

20 Thus they changed their glory

Into the image of an ox that eats grass.

21 They forgot God their Savior,

Who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — New Century Version (NCV)

19 The people made a gold calf at Mount Sinai

and worshiped a metal statue.

20 They exchanged their glorious God

for a statue of a bull that eats grass.

21 They forgot the God who saved them,

who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — American Standard Version (ASV)

19 They made a calf in Horeb,

And worshipped a molten image.

20 Thus they changed their glory

For the likeness of an ox that eateth grass.

21 They forgat God their Saviour,

Who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — 1890 Darby Bible (DARBY)

19 They made a calf in Horeb, and did homage to a molten image; 20 And they changed their glory into the similitude of an ox that eateth grass. 21 They forgot •God their Saviour, who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — GOD’S WORD Translation (GW)

19 At Mount Horeb they made ⸤a statue of⸥ a calf. 

They worshiped an idol made of metal. 

20 They traded their glorious God

for the statue of a bull that eats grass. 

21 They forgot God, their savior, 

the one who did spectacular things in Egypt, 

Psalm 106:19–21 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

19 At Horeb they made a calf

and worshiped the cast metal image.

20 They exchanged their glory

for the image of a grass-eating ox.

21 They forgot God their Savior,

who did great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — The New Revised Standard Version (NRSV)

19 They made a calf at Horeb

and worshiped a cast image.

20 They exchanged the glory of God

for the image of an ox that eats grass.

21 They forgot God, their Savior,

who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — The Lexham English Bible (LEB)

19 They made a calf at Horeb

and bowed down to a cast image.

20 And so they exchanged their glory

for an image of an ox that eats grass.

21 They forgot God their Savior,

who had done great things in Egypt,

Psalm 106:19–21 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

19 At Mount Horeb they made a metal statue of a bull calf.

They worshiped that statue of a god.

20 They traded their glorious God

for a statue of a bull that eats grass.

21 They forgot the God who saved them.

They forgot the One who had done great things in Egypt.

Psalm 106:19–21 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

19 They made a calf in Horeb

And worshiped a molten image.

20 Thus they exchanged their glory

For the image of an ox that eats grass.

21 They forgot God their Savior,

Who had done great things in Egypt,


A service of Logos Bible Software