The Future of Bible Study Is Here.
Proverbs 26:6–10
6 Whoever sends a message by the hand of a fool
cuts off his own feet and edrinks violence.
7 Like a lame man’s legs, which hang useless,
is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds the stone in the sling
is fone who gives honor to a fool.
9 Like ga thorn that goes up into the hand of a drunkard
is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone
is one who hires a passing fool or drunkard.1
Proverbs 26:6–10 — New International Version (2011) (NIV)
6 Sending a message by the hands of a fool
is like cutting off one’s feet or drinking poison.
7 Like the useless legs of one who is lame
is a proverb in the mouth of a fool.
8 Like tying a stone in a sling
is the giving of honor to a fool.
9 Like a thornbush in a drunkard’s hand
is a proverb in the mouth of a fool.
10 Like an archer who wounds at random
is one who hires a fool or any passer-by.
Proverbs 26:6–10 — King James Version (KJV 1900)
6 He that sendeth a message by the hand of a fool
Cutteth off the feet, and drinketh damage.
7 The legs of the lame are not equal:
So is a parable in the mouth of fools.
8 As he that bindeth a stone in a sling,
So is he that giveth honour to a fool.
9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard,
So is a parable in the mouth of fools.
10 The great God that formed all things
Both rewardeth the fool, and rewardeth transgressors.
Proverbs 26:6–10 — New Living Translation (NLT)
6 Trusting a fool to convey a message
is like cutting off one’s feet or drinking poison!
7 A proverb in the mouth of a fool
is as useless as a paralyzed leg.
8 Honoring a fool
is as foolish as tying a stone to a slingshot.
9 A proverb in the mouth of a fool
is like a thorny branch brandished by a drunk.
10 An employer who hires a fool or a bystander
is like an archer who shoots at random.
Proverbs 26:6–10 — The New King James Version (NKJV)
6 He who sends a message by the hand of a fool
Cuts off his own feet and drinks violence.
7 Like the legs of the lame that hang limp
Is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds a stone in a sling
Is he who gives honor to a fool.
9 Like a thorn that goes into the hand of a drunkard
Is a proverb in the mouth of fools.
10 The great God who formed everything
Gives the fool his hire and the transgressor his wages.
Proverbs 26:6–10 — New Century Version (NCV)
6 Sending a message by a foolish person
is like cutting off your feet or drinking poison.
7 A wise saying spoken by a fool
is as useless as the legs of a crippled person.
8 Giving honor to a foolish person
is like tying a stone in a slingshot.
9 A wise saying spoken by a fool
is like a thorn stuck in the hand of a drunk.
10 Hiring a foolish person or anyone just passing by
is like an archer shooting at just anything.
Proverbs 26:6–10 — American Standard Version (ASV)
6 He that sendeth a message by the hand of a fool
Cutteth off his own feet, and drinketh in damage.
7 The legs of the lame hang loose;
So is a parable in the mouth of fools.
8 As one that bindeth a stone in a sling,
So is he that giveth honor to a fool.
9 As a thorn that goeth up into the hand of a drunkard,
So is a parable in the mouth of fools.
10 As an archer that woundeth all,
So is he that hireth a fool and he that hireth them that pass by.
Proverbs 26:6–10 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 He that sendeth a message by the hand of a fool cutteth off his own feet, and drinketh damage. 7 The legs of the lame hang loose; so is a proverb in the mouth of fools. 8 As a bag of gems in a stoneheap, so is he that giveth honour to a fool. 9 As a thorn goeth up into the hand of a drunkard, so is a proverb in the mouth of fools.
10 A master roughly worketh every one: he both hireth the fool and hireth passers-by.
Proverbs 26:6–10 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 Whoever uses a fool to send a message
cuts off his own feet and brings violence upon himself.
7 ⸤Like⸥ a lame person’s limp legs,
so is a proverb in the mouths of fools.
8 Like tying a stone to a sling,
so is giving honor to a fool.
9 ⸤Like⸥ a thorn stuck in a drunk’s hand,
so is a proverb in the mouths of fools.
10 ⸤Like⸥ many people who destroy everything,
so is one who hires fools or drifters.
Proverbs 26:6–10 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 The one who sends a message by a fool’s hand
cuts off his own feet and drinks violence.
7 A proverb in the mouth of a fool
is like lame legs that hang limp.
8 Giving honor to a fool
is like binding a stone in a sling.
9 A proverb in the mouth of a fool
is like a stick with thorns,
brandished by the hand of a drunkard.
10 The one who hires a fool or who hires those passing by
is like an archer who wounds everyone.
Proverbs 26:6–10 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
6 It is like cutting off one’s foot and drinking down violence,
to send a message by a fool.
7 The legs of a lame person hang limp;
so does a proverb in the mouth of a fool.
8 It is like binding a stone in a sling
to give honor to a fool.
9 Like a thornbush brandished by the hand of a drunkard
is a proverb in the mouth of a fool.
10 Like an archer who wounds everybody
is one who hires a passing fool or drunkard.
Proverbs 26:6–10 — The Lexham English Bible (LEB)
6 Like cutting off feet or drinking violence,
so is he who sends messages in the hand of a fool.
7 Like legs that hang limp from a lame person,
so is a proverb in the mouth of fools.
8 Like binding a stone in a sling,
so is giving honor to a fool.
9 Like a thorn that goes up in the hand of a drunkard,
so is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone,
so is he who hires a fool or he who hires passersby.
Proverbs 26:6–10 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 Sending a message in the hand of a foolish person
is like cutting off your feet or drinking something harmful.
7 A proverb in the mouth of a foolish person
is like disabled legs that are useless.
8 Giving honor to a foolish person
is like tying a stone in a slingshot.
9 A proverb in the mouth of a foolish person
is like a thorn in the hand of someone who is drunk.
10 Anyone who hires a foolish person or someone who is passing by
is like a person who shoots arrows at just anybody.
Proverbs 26:6–10 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
6 He cuts off his own feet and drinks violence
Who sends a message by the hand of a fool.
7 Like the legs which are useless to the lame,
So is a proverb in the mouth of fools.
8 Like one who binds a stone in a sling,
So is he who gives honor to a fool.
9 Like a thorn which falls into the hand of a drunkard,
So is a proverb in the mouth of fools.
10 Like an archer who wounds everyone,
So is he who hires a fool or who hires those who pass by.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.