Philemon 19–20
Philemon 19–20 — The New International Version (NIV)
19 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back—not to mention that you owe me your very self. 20 I do wish, brother, that I may have some benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Philemon 19–20 — King James Version (KJV 1900)
19 I Paul have written it with mine own hand, I will repay it: albeit I do not say to thee how thou owest unto me even thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my bowels in the Lord.
Philemon 19–20 — New Living Translation (NLT)
19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it. And I won’t mention that you owe me your very soul!
20 Yes, my brother, please do me this favor for the Lord’s sake. Give me this encouragement in Christ.
Philemon 19–20 — The New King James Version (NKJV)
19 I, Paul, am writing with my own hand. I will repay—not to mention to you that you owe me even your own self besides. 20 Yes, brother, let me have joy from you in the Lord; refresh my heart in the Lord.
Philemon 19–20 — New Century Version (NCV)
19 I, Paul, am writing this with my own hand. I will pay it back, and I will say nothing about what you owe me for your own life. 20 So, my brother, I ask that you do this for me in the Lord: Refresh my heart in Christ.
Philemon 19–20 — American Standard Version (ASV)
19 I Paul write it with mine own hand, I will repay it: that I say not unto thee that thou owest to me even thine own self besides. 20 Yea, brother, let me have joy of thee in the Lord: refresh my heart in Christ.
Philemon 19–20 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 I Paul have written it with mine own hand; I will repay it: that I say not to thee that thou owest even thine own self also to me. 20 Yea, brother, I would have profit of thee in the Lord: refresh my bowels in Christ.
Philemon 19–20 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 I, Paul, promise to pay it back. I’m writing this with my own hand. I won’t even mention that you owe me your life. 20 So, because we’re brothers in the Lord, do something for me. Give me some comfort because of Christ.
Philemon 19–20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 I, Paul, write this with my own hand: I will repay it—not to mention to you that you owe me even your own self. 20 Yes, brother, may I have joy from you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Philemon 19–20 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 I, Paul, am writing this with my own hand: I will repay it. I say nothing about your owing me even your own self. 20 Yes, brother, let me have this benefit from you in the Lord! Refresh my heart in Christ.
Philemon 19–20 — The Lexham English Bible (LEB)
19 I, Paul, write this with my own hand: I will pay it back, lest I mention to you that you owe me even your very self besides. 20 Yes, brother, I ought to have some benefit of you in the Lord; refresh my heart in Christ.
Philemon 19–20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 I’ll pay it back. I, Paul, am writing this with my own hand. I won’t even mention that you owe me your very life.
20 My brother, I wish I could receive some benefit from you because we both belong to the Lord. Renew my heart. We know that Christ is the one who really renews it.
Philemon 19–20 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 I, Paul, am writing this with my own hand, I will repay it (not to mention to you that you owe to me even your own self as well).
20 Yes, brother, let me benefit from you in the Lord; refresh my heart in Christ.