Obadiah 13
Obadiah 13 — The New International Version (NIV)
13 You should not march through the gates of my people
in the day of their disaster,
nor gloat over them in their calamity
in the day of their disaster,
nor seize their wealth
in the day of their disaster.
Obadiah 13 — King James Version (KJV 1900)
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity:
Yea, thou shouldest not have looked on their affliction in the day of their calamity,
Nor have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Obadiah 13 — New Living Translation (NLT)
13 You should not have plundered the land of Israel
when they were suffering such calamity.
You should not have gloated over their destruction
when they were suffering such calamity.
You should not have seized their wealth
when they were suffering such calamity.
Obadiah 13 — The New King James Version (NKJV)
13 You should not have entered the gate of My people
In the day of their calamity.
Indeed, you should not have gazed on their affliction
In the day of their calamity,
Nor laid hands on their substance
In the day of their calamity.
Obadiah 13 — New Century Version (NCV)
13 Do not enter the city gate of my people
in their time of trouble
or laugh at their problems
in their time of trouble.
Do not take their treasures
in their time of trouble.
Obadiah 13 — American Standard Version (ASV)
13 Enter not into the gate of my people in the day of their calamity; yea, look not thou on their affliction in the day of their calamity, neither lay ye hands on their substance in the day of their calamity.
Obadiah 13 — 1890 Darby Bible (DARBY)
13 Thou shouldest not have entered into the gate of my people in the day of their calamity, nor have looked, even thou, on their affliction in the day of their calamity, neither shouldest thou have laid hands on their substance in the day of their calamity;
Obadiah 13 — GOD’S WORD Translation (GW)
13 Don’t march through the gates of my people when disaster strikes
or gloat over their misery when disaster strikes.
Don’t take their wealth when disaster strikes.
Obadiah 13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
13 Do not enter the gate of My people
in the day of their disaster.
Yes, you—do not gloat over their misery
in the day of their disaster
and do not appropriate their possessions
in the day of their disaster.
Obadiah 13 — The New Revised Standard Version (NRSV)
13 You should not have entered the gate of my people
on the day of their calamity;
you should not have joined in the gloating over Judah’s disaster
on the day of his calamity;
you should not have looted his goods
on the day of his calamity.
Obadiah 13 — The Lexham English Bible (LEB)
13 You should not have entered the gate of my people on the day of their disaster. You also should not have gloated over his misery on the day of his disaster, and you should not have stretched out your hands to his wealth on the day of his disaster.
Obadiah 13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
13 You should not have marched
through the gates of my people’s city
when they were having so much trouble.
You should not have looked down on them.
You should not have stolen their wealth.
Obadiah 13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
13 “Do not enter the gate of My people
In the day of their disaster.
Yes, you, do not gloat over their calamity
In the day of their disaster.
And do not loot their wealth
In the day of their disaster.