Obadiah 10–12
10 lBecause of the violence done to your brother Jacob,
shame shall cover you,
mand you shall be cut off forever.
11 nOn the day that you stood aloof,
oon the day that strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
pand cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
12 qBut do not gloat over the day of your brother
in the day of his misfortune;
rdo not rejoice over the people of Judah
in the day of their ruin;
in the day of distress.
Obadiah 10–12 — The New International Version (NIV)
10 Because of the violence against your brother Jacob,
you will be covered with shame;
you will be destroyed forever.
11 On the day you stood aloof
while strangers carried off his wealth
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem,
you were like one of them.
12 You should not gloat over your brother
in the day of his misfortune,
nor rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction,
nor boast so much
in the day of their trouble.
Obadiah 10–12 — King James Version (KJV 1900)
10 For thy violence against thy brother Jacob shame shall cover thee,
And thou shalt be cut off for ever.
11 In the day that thou stoodest on the other side,
In the day that the strangers carried away captive his forces,
And foreigners entered into his gates,
And cast lots upon Jerusalem,
Even thou wast as one of them.
12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day that he became a stranger;
Neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction;
Neither shouldest thou have spoken proudly in the day of distress.
Obadiah 10–12 — New Living Translation (NLT)
10 “Because of the violence you did
to your close relatives in Israel,
you will be filled with shame
and destroyed forever.
11 When they were invaded,
you stood aloof, refusing to help them.
Foreign invaders carried off their wealth
and cast lots to divide up Jerusalem,
but you acted like one of Israel’s enemies.
12 “You should not have gloated
when they exiled your relatives to distant lands.
You should not have rejoiced
when the people of Judah suffered such misfortune.
You should not have spoken arrogantly
in that terrible time of trouble.
Obadiah 10–12 — The New King James Version (NKJV)
10 “For violence against your brother Jacob,
Shame shall cover you,
And you shall be cut off forever.
11 In the day that you stood on the other side—
In the day that strangers carried captive his forces,
When foreigners entered his gates
And cast lots for Jerusalem—
Even you were as one of them.
12 “But you should not have gazed on the day of your brother
In the day of his captivity;
Nor should you have rejoiced over the children of Judah
In the day of their destruction;
Nor should you have spoken proudly
In the day of distress.
Obadiah 10–12 — New Century Version (NCV)
10 You did violence to your relatives, the Israelites,
so you will be covered with shame
and destroyed forever.
11 You stood aside without helping
while strangers carried Israel’s treasures away.
When foreigners entered Israel’s city gate
and threw lots to decide what part of Jerusalem they would take,
you were like one of them.
12 “Edom, do not laugh at your brother Israel in his time of trouble
or be happy about the people of Judah when they are destroyed.
Do not brag when cruel things are done to them.
Obadiah 10–12 — American Standard Version (ASV)
10 For the violence done to thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. 11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. 12 But look not thou on the day of thy brother in the day of his disaster, and rejoice not over the children of Judah in the day of their destruction; neither speak proudly in the day of distress.
Obadiah 10–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 Because of violence against thy brother Jacob, shame shall cover thee, and thou shalt be cut off for ever. 11 In the day that thou stoodest on the other side, in the day that strangers carried away captive his substance, and foreigners entered into his gates, and cast lots upon Jerusalem, even thou wast as one of them. 12 But thou shouldest not have looked on the day of thy brother in the day of his disaster; neither shouldest thou have rejoiced over the children of Judah in the day of their destruction; nor have opened wide thy mouth in the day of distress.
Obadiah 10–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 “Because of the violence you did to Jacob, your relative,
you will be covered with shame.
You will be destroyed forever.
11 While you stood there doing nothing,
strangers carried off Jacob’s wealth.
Foreigners entered his gates and threw dice for Jerusalem.
You acted like one of them.
12 Don’t gloat over your relative’s misfortune
or be happy when the people of Judah are destroyed.
Don’t brag so much when they’re in distress.
Obadiah 10–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 You will be covered with shame
and destroyed forever
because of violence done to your brother Jacob.
11 On the day you stood aloof,
on the day strangers captured his wealth,
while foreigners entered his gate
and cast lots for Jerusalem,
you were just like one of them.
12 Do not gloat over your brother
in the day of his calamity;
do not rejoice over the people of Judah
in the day of their destruction;
do not boastfully mock
in the day of distress.
Obadiah 10–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 For the slaughter and violence done to your brother Jacob,
shame shall cover you,
and you shall be cut off forever.
11 On the day that you stood aside,
on the day that strangers carried off his wealth,
and foreigners entered his gates
and cast lots for Jerusalem,
you too were like one of them.
12 But you should not have gloated over your brother
on the day of his misfortune;
you should not have rejoiced over the people of Judah
on the day of their ruin;
you should not have boasted
on the day of distress.
Obadiah 10–12 — The Lexham English Bible (LEB)
10 “Because of the violence done to your brother Jacob, shame will cover you and you will be cut off forever. 11 On the day you stood nearby, on the day strangers took his wealth, and foreigners entered his gates and cast lots over Jerusalem, you were also like one of them. 12 But you should not have gloated over your brother’s day, on the day of his misfortune, and you should not have rejoiced over the people of Judah on the day of their perishing, and you should not have opened your mouth wide on the day of distress.
Obadiah 10–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 You did harmful things to your brothers,
the people of Jacob.
So you will be covered with shame.
You will be destroyed forever.
11 Strangers entered the gates of Jerusalem.
They cast lots to see what each one would get.
They carried off its wealth.
When that happened, you just stood there and did nothing.
You were like one of them.
12 That was a time of trouble for your brothers.
So you should not have looked down on them.
The people of Judah were destroyed.
So you should not have been happy about it.
You should not have laughed at them so much
when they were in trouble.
Obadiah 10–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 “Because of violence to your brother Jacob,
You will be covered with shame,
And you will be cut off forever.
11 “On the day that you stood aloof,
On the day that strangers carried off his wealth,
And foreigners entered his gate
And cast lots for Jerusalem—
You too were as one of them.
12 “Do not gloat over your brother’s day,
The day of his misfortune.
And do not rejoice over the sons of Judah
In the day of their destruction;
Yes, do not boast
In the day of their distress.