Nahum 1:9
Nahum 1:9 — The New International Version (NIV)
9 Whatever they plot against the Lord
he will bring to an end;
trouble will not come a second time.
Nahum 1:9 — King James Version (KJV 1900)
9 What do ye imagine against the Lord?
He will make an utter end:
Affliction shall not rise up the second time.
Nahum 1:9 — New Living Translation (NLT)
9 Why are you scheming against the Lord?
He will destroy you with one blow;
he won’t need to strike twice!
Nahum 1:9 — The New King James Version (NKJV)
9 What do you conspire against the Lord?
He will make an utter end of it.
Affliction will not rise up a second time.
Nahum 1:9 — New Century Version (NCV)
9 The Lord will completely destroy
anyone making plans against him.
Trouble will not come a second time.
Nahum 1:9 — American Standard Version (ASV)
9 What do ye devise against Jehovah? he will make a full end; affliction shall not rise up the second time.
Nahum 1:9 — 1890 Darby Bible (DARBY)
9 What do ye imagine against Jehovah? He will make a full end: trouble shall not rise up the second time.
Nahum 1:9 — GOD’S WORD Translation (GW)
9 What do you think about the Lord?
He is the one who will bring Nineveh to an end.
This trouble will never happen again.
Nahum 1:9 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
9 Whatever you plot against the Lord,
He will bring it to complete destruction;
oppression will not rise up a second time.
Nahum 1:9 — The New Revised Standard Version (NRSV)
9 Why do you plot against the Lord?
He will make an end;
no adversary will rise up twice.
Nahum 1:9 — The Lexham English Bible (LEB)
9 What do you plot against Yahweh?
He will completely destroy it;
trouble will not rise up a second time!
Nahum 1:9 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
9 The Lord will put an end
to anything they plan against him.
He won’t allow Assyria to win the battle
over his people a second time.
Nahum 1:9 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
9 Whatever you devise against the Lord,
He will make a complete end of it.
Distress will not rise up twice.