Loading…

Matthew 5:25–26

25 fCome to terms quickly with your accuser while you are going with him to court, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you be put in prison. 26 Truly, I say to you, gyou will never get out until you have paid the last penny.6

Read more



Matthew 5:25–26 — The New International Version (NIV)

25 Settle matters quickly with your adversary who is taking you to court. Do it while you are still together on the way, or your adversary may hand you over to the judge, and the judge may hand you over to the officer, and you may be thrown into prison. 26 Truly I tell you, you will not get out until you have paid the last penny.

Matthew 5:25–26 — King James Version (KJV 1900)

25 Agree with thine adversary quickly, whiles thou art in the way with him; lest at any time the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou hast paid the uttermost farthing.

Matthew 5:25–26 — New Living Translation (NLT)

25 When you are on the way to court with your adversary, settle your differences quickly. Otherwise, your accuser may hand you over to the judge, who will hand you over to an officer, and you will be thrown into prison. 26 And if that happens, you surely won’t be free again until you have paid the last penny.

Matthew 5:25–26 — The New King James Version (NKJV)

25 Agree with your adversary quickly, while you are on the way with him, lest your adversary deliver you to the judge, the judge hand you over to the officer, and you be thrown into prison. 26 Assuredly, I say to you, you will by no means get out of there till you have paid the last penny.

Matthew 5:25–26 — New Century Version (NCV)

25 “If your enemy is taking you to court, become friends quickly, before you go to court. Otherwise, your enemy might turn you over to the judge, and the judge might give you to a guard to put you in jail. 26 I tell you the truth, you will not leave there until you have paid everything you owe.

Matthew 5:25–26 — American Standard Version (ASV 1901)

25 Agree with thine adversary quickly, while thou art with him in the way; lest haply the adversary deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 26 Verily I say unto thee, Thou shalt by no means come out thence, till thou have paid the last farthing.

Matthew 5:25–26 — 1890 Darby Bible (DARBY)

25 Make friends with thine adverse party quickly, whilst thou art in the way with him; lest some time the adverse party deliver thee to the judge, and the judge deliver thee to the officer, and thou be cast into prison. 26 Verily I say to thee, Thou shalt in no wise come out thence till thou hast paid the last farthing.

Matthew 5:25–26 — GOD’S WORD Translation (GW)

25 “Make peace quickly with your opponent while you are on the way to court with him. Otherwise, he will hand you over to the judge. Then the judge will hand you over to an officer, who will throw you into prison. 26 I can guarantee this truth: You will never get out until you pay every penny of your fine.

Matthew 5:25–26 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

25 Reach a settlement quickly with your adversary while you’re on the way with him, or your adversary will hand you over to the judge, the judge to the officer, and you will be thrown into prison. 26 I assure you: You will never get out of there until you have paid the last penny!

Matthew 5:25–26 — The New Revised Standard Version (NRSV)

25 Come to terms quickly with your accuser while you are on the way to court with him, or your accuser may hand you over to the judge, and the judge to the guard, and you will be thrown into prison. 26 Truly I tell you, you will never get out until you have paid the last penny.

Matthew 5:25–26 — The Lexham English Bible (LEB)

25 Settle the case quickly with your accuser while you are with him on the way, lest your accuser hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison. 26 Truly I say to you, you will never come out of there until you have paid back the last penny!

Matthew 5:25–26 — New International Reader’s Version (NIrV)

25 “Suppose someone has a claim against you and is taking you to court. Settle the matter quickly. Do it while you are still with him on your way. If you don’t, he may hand you over to the judge. The judge may hand you over to the officer. And you may be thrown into prison. 26 What I’m about to tell you is true. You will not get out until you have paid the very last penny!

Matthew 5:25–26 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

25 Make friends quickly with your opponent at law while you are with him on the way, so that your opponent may not hand you over to the judge, and the judge to the officer, and you be thrown into prison.

26 Truly I say to you, you will not come out of there until you have paid up the last cent.