Matthew 5:11–12
Matthew 5:11–12 — The New International Version (NIV)
11 “Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me. 12 Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
Matthew 5:11–12 — King James Version (KJV 1900)
11 Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets which were before you.
Matthew 5:11–12 — New Living Translation (NLT)
11 “God blesses you when people mock you and persecute you and lie about you and say all sorts of evil things against you because you are my followers. 12 Be happy about it! Be very glad! For a great reward awaits you in heaven. And remember, the ancient prophets were persecuted in the same way.
Matthew 5:11–12 — The New King James Version (NKJV)
11 “Blessed are you when they revile and persecute you, and say all kinds of evil against you falsely for My sake. 12 Rejoice and be exceedingly glad, for great is your reward in heaven, for so they persecuted the prophets who were before you.
Matthew 5:11–12 — New Century Version (NCV)
11 “People will insult you and hurt you. They will lie and say all kinds of evil things about you because you follow me. But when they do, you will be blessed. 12 Rejoice and be glad, because you have a great reward waiting for you in heaven. People did the same evil things to the prophets who lived before you.
Matthew 5:11–12 — American Standard Version (ASV)
11 Blessed are ye when men shall reproach you, and persecute you, and say all manner of evil against you falsely, for my sake. 12 Rejoice, and be exceeding glad: for great is your reward in heaven: for so persecuted they the prophets that were before you.
Matthew 5:11–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
11 Blessed are ye when they may reproach and persecute you, and say every wicked thing against you, lying, for my sake. 12 Rejoice and exult, for your reward is great in the heavens; for thus have they persecuted the prophets who were before you.
Matthew 5:11–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
11 “Blessed are you when people insult you,
persecute you,
lie, and say all kinds of evil things about you because of me.
12 Rejoice and be glad because you have a great reward in heaven!
The prophets who lived before you were persecuted in these ways.
Matthew 5:11–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
11 “You are blessed when they insult and persecute you and falsely say every kind of evil against you because of Me. 12 Be glad and rejoice, because your reward is great in heaven. For that is how they persecuted the prophets who were before you.
Matthew 5:11–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
11 “Blessed are you when people revile you and persecute you and utter all kinds of evil against you falsely on my account. 12 Rejoice and be glad, for your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.
Matthew 5:11–12 — The Lexham English Bible (LEB)
11 Blessed are you
when they insult you and persecute you and say all kinds of evil things against you, lying on account of me. 12 Rejoice and be glad, because your reward is great in heaven, for in the same way they persecuted the prophets before you.
Matthew 5:11–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
11 “Blessed are you when people make fun of you and hurt you because of me. You are also blessed when they tell all kinds of evil lies about you because of me. 12 Be joyful and glad. Your reward in heaven is great. In the same way, people hurt the prophets who lived long ago.
Matthew 5:11–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
11 “Blessed are you when people insult you and persecute you, and falsely say all kinds of evil against you because of Me.
12 “Rejoice and be glad, for your reward in heaven is great; for in the same way they persecuted the prophets who were before you.