The Future of Bible Study Is Here.
Matthew 27:43–46
43 hHe trusts in God; let God deliver him now, if he desires him. For he said, ‘I am the Son of God.’ ” 44 iAnd the robbers who were crucified with him also reviled him in the same way.
45 Now from the sixth hour6 there was darkness over all the land7 until the ninth hour.8 46 And about the ninth hour Jesus jcried out with a loud voice, saying, k“Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
| h | |
| i | |
| 6 | That is, noon |
| 7 | Or earth |
| 8 | That is, 3 p.m. |
| j | |
| k |
Matthew 27:43–46 — New International Version (2011) (NIV)
43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him, for he said, ‘I am the Son of God.’ ” 44 In the same way the rebels who were crucified with him also heaped insults on him.
45 From noon until three in the afternoon darkness came over all the land. 46 About three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (which means “My God, my God, why have you forsaken me?”).
Matthew 27:43–46 — King James Version (KJV 1900)
43 He trusted in God; let him deliver him now, if he will have him: for he said, I am the Son of God. 44 The thieves also, which were crucified with him, cast the same in his teeth.
45 Now from the sixth hour there was darkness over all the land unto the ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is to say, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Matthew 27:43–46 — New Living Translation (NLT)
43 He trusted God, so let God rescue him now if he wants him! For he said, ‘I am the Son of God.’ ” 44 Even the revolutionaries who were crucified with him ridiculed him in the same way.
45 At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock. 46 At about three o’clock, Jesus called out with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means “My God, my God, why have you abandoned me?”
Matthew 27:43–46 — The New King James Version (NKJV)
43 He trusted in God; let Him deliver Him now if He will have Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”
44 Even the robbers who were crucified with Him reviled Him with the same thing.
45 Now from the sixth hour until the ninth hour there was darkness over all the land. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Matthew 27:43–46 — New Century Version (NCV)
43 He trusts in God, so let God save him now, if God really wants him. He himself said, ‘I am the Son of God.’ ” 44 And in the same way, the robbers who were being crucified beside Jesus also insulted him.
45 At noon the whole country became dark, and the darkness lasted for three hours. 46 About three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lama sabachthani?” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Matthew 27:43–46 — American Standard Version (ASV)
43 He trusteth on God; let him deliver him now, if he desireth him: for he said, I am the Son of God. 44 And the robbers also that were crucified with him cast upon him the same reproach.
45 Now from the sixth hour there was darkness over all the land until the ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Matthew 27:43–46 — 1890 Darby Bible (DARBY)
43 He trusted upon God; let him save him now if he will have him. For he said, I am Son of God. 44 And the robbers also who had been crucified with him cast the same reproaches on him. 45 Now from the sixth hour there was darkness over the whole land until the ninth hour; 46 but about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eli, Eli, lama sabachthani? that is, My God, my God, why hast thou forsaken me?
Matthew 27:43–46 — GOD’S WORD Translation (GW)
43 He trusted God. Let God rescue him now if he wants. After all, this man said, ‘I am the Son of God.’ ” 44 Even the criminals crucified with him were insulting him the same way.
45 At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon. 46 About three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?”
Matthew 27:43–46 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
43 He has put His trust in God; let God rescue Him now—if He wants Him! For He said, ‘I am God’s Son.’ ” 44 In the same way even the criminals who were crucified with Him kept taunting Him.
45 From noon until three in the afternoon darkness came over the whole land. 46 About three in the afternoon Jesus cried out with a loud voice, “Elí, Elí, lemá sabachtháni?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Matthew 27:43–46 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
43 He trusts in God; let God deliver him now, if he wants to, for he said, ‘I am God’s Son.’ ” 44 The rebels who were crucified with him also taunted him in the same way.
45 From noon on, darkness came over the whole land until three in the afternoon. 46 And about three o’clock Jesus cried with a loud voice, “Eli, Eli, lema sabachthani?” that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”
Matthew 27:43–46 — The Lexham English Bible (LEB)
43 He trusts in God; let him deliver him now if he wants to, because he said, ‘I am the Son of God’!” 44 And in the same way even the robbers who were crucified with him were reviling him.
45 Now from the sixth hour, darkness came over all the land until the ninth hour. 46 And about the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lema sabachthani?” (that is, “My God, my God, why have you forsaken me?”)
Matthew 27:43–46 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
43 He trusts in God. Let God rescue him now if he wants him. He’s the one who said, ‘I am the Son of God.’ ”
44 In the same way the robbers who were being crucified with Jesus also made fun of him.
45 From noon until three o’clock, the whole land was covered with darkness. 46 About three o’clock, Jesus cried out in a loud voice. He said, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” This means “My God, my God, why have you deserted me?”
Matthew 27:43–46 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
43 “He trusts in God; let God rescue Him now, if He delights in Him; for He said, ‘I am the Son of God.’ ”
44 The robbers who had been crucified with Him were also insulting Him with the same words.
45 Now from the sixth hour darkness fell upon all the land until the ninth hour.
46 About the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, “Eli, Eli, lama sabachthani?” that is, “My God, My God, why have You forsaken Me?”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|