The Future of Bible Study Is Here.
Matthew 23:30–33
30 saying, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 Thus you witness against yourselves that you are tsons of those who murdered the prophets. 32 uFill up, then, the measure of your fathers. 33 You serpents, vyou brood of vipers, how are you to escape being sentenced to whell?
Matthew 23:30–33 — New International Version (2011) (NIV)
30 And you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. 32 Go ahead, then, and complete what your ancestors started!
33 “You snakes! You brood of vipers! How will you escape being condemned to hell?
Matthew 23:30–33 — King James Version (KJV 1900)
30 And say, If we had been in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore ye be witnesses unto yourselves, that ye are the children of them which killed the prophets. 32 Fill ye up then the measure of your fathers. 33 Ye serpents, ye generation of vipers, how can ye escape the damnation of hell?
Matthew 23:30–33 — New Living Translation (NLT)
30 Then you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would never have joined them in killing the prophets.’
31 “But in saying that, you testify against yourselves that you are indeed the descendants of those who murdered the prophets. 32 Go ahead and finish what your ancestors started. 33 Snakes! Sons of vipers! How will you escape the judgment of hell?
Matthew 23:30–33 — The New King James Version (NKJV)
30 and say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partakers with them in the blood of the prophets.’
31 “Therefore you are witnesses against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers’ guilt. 33 Serpents, brood of vipers! How can you escape the condemnation of hell?
Matthew 23:30–33 — New Century Version (NCV)
30 You say, ‘If we had lived during the time of our ancestors, we would not have helped them kill the prophets.’ 31 But you give proof that you are descendants of those who murdered the prophets. 32 And you will complete the sin that your ancestors started.
33 “You are snakes! A family of poisonous snakes! How are you going to escape God’s judgment?
Matthew 23:30–33 — American Standard Version (ASV)
30 and say, If we had been in the days of our fathers, we should not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 Wherefore ye witness to yourselves, that ye are sons of them that slew the prophets. 32 Fill ye up then the measure of your fathers. 33 Ye serpents, ye offspring of vipers, how shall ye escape the judgment of hell?
Matthew 23:30–33 — 1890 Darby Bible (DARBY)
30 and ye say, If we had been in the days of our fathers we would not have been partakers with them in the blood of the prophets. 31 So that ye bear witness of yourselves that ye are sons of those who slew the prophets: 32 and ye, fill ye up the measure of your fathers. 33 Serpents, offspring of vipers, how should ye escape the judgment of hell?
Matthew 23:30–33 — GOD’S WORD Translation (GW)
30 Then you say, ‘If we had lived at the time of our ancestors, we would not have helped to murder the prophets.’ 31 So you testify against yourselves that you are the descendants of those who murdered the prophets. 32 Go ahead, finish what your ancestors started!
33 “You snakes! You poisonous snakes! How can you escape being condemned to hell?
Matthew 23:30–33 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
30 and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we wouldn’t have taken part with them in shedding the prophets’ blood.’ 31 You, therefore, testify against yourselves that you are sons of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your fathers’ sins!
33 “Snakes! Brood of vipers! How can you escape being condemned to hell?
Matthew 23:30–33 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
30 and you say, ‘If we had lived in the days of our ancestors, we would not have taken part with them in shedding the blood of the prophets.’ 31 Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets. 32 Fill up, then, the measure of your ancestors. 33 You snakes, you brood of vipers! How can you escape the judgment of hell?
Matthew 23:30–33 — The Lexham English Bible (LEB)
30 and you say, ‘If we had lived in the days of our fathers, we would not have been partners with them in the blood of the prophets!’ 31 Thus you testify against yourselves that you are descendants of those who murdered the prophets! 32 And you—fill up the measure of your fathers! 33 Serpents! Offspring of vipers! How will you escape from the condemnation to hell?
Matthew 23:30–33 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
30 And you say, ‘If we had lived in the days of those who lived before us, we wouldn’t have done what they did. We wouldn’t have helped to kill the prophets.’ 31 So you give witness against yourselves. You admit that you are the children of those who murdered the prophets. 32 So finish the sins that those who lived before you started!
33 “You nest of poisonous snakes! How will you escape from being sentenced to hell?
Matthew 23:30–33 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
30 and say, ‘If we had been living in the days of our fathers, we would not have been partners with them in shedding the blood of the prophets.’
31 “So you testify against yourselves, that you are sons of those who murdered the prophets.
32 “Fill up, then, the measure of the guilt of your fathers.
33 “You serpents, you brood of vipers, how will you escape the sentence of hell?
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|