Loading…

Matthew 22:11–13

11 But when the king came in to look at the guests, he saw there ca man who had no wedding garment. 12 And he said to him, dFriend, how did you get in here without a wedding garment?’ And he was speechless. 13 Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot and ecast him into the outer darkness. In that place ethere will be weeping and gnashing of teeth.’

Read more Explain verse



Matthew 22:11–13 — The New International Version (NIV)

11 But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing wedding clothes. 12 He asked,How did you get in here without wedding clothes, friend?’ The man was speechless.

13 Then the king told the attendants, ‘Tie him hand and foot, and throw him outside, into the darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 22:11–13 — King James Version (KJV 1900)

11 And when the king came in to see the guests, he saw there a man which had not on a wedding garment: 12 And he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding garment? And he was speechless. 13 Then said the king to the servants, Bind him hand and foot, and take him away, and cast him into outer darkness; there shall be weeping and gnashing of teeth.

Matthew 22:11–13 — New Living Translation (NLT)

11 But when the king came in to meet the guests, he noticed a man who wasn’t wearing the proper clothes for a wedding. 12 Friend,’ he asked,how is it that you are here without wedding clothes?’ But the man had no reply. 13 Then the king said to his aides, ‘Bind his hands and feet and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 22:11–13 — The New King James Version (NKJV)

11 But when the king came in to see the guests, he saw a man there who did not have on a wedding garment. 12 So he said to him, ‘Friend, how did you come in here without a wedding garment?’ And he was speechless. 13 Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, take him away, and cast him into outer darkness; there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 22:11–13 — New Century Version (NCV)

11 When the king came in to see the guests, he saw a man who was not dressed for a wedding. 12 The king said,Friend, how were you allowed to come in here? You are not dressed for a wedding.’ But the man said nothing. 13 So the king told some servants, ‘Tie this man’s hands and feet. Throw him out into the darkness, where people will cry and grind their teeth with pain.’

Matthew 22:11–13 — American Standard Version (ASV)

11 But when the king came in to behold the guests, he saw there a man who had not on a wedding-garment: 12 and he saith unto him, Friend, how camest thou in hither not having a wedding-garment? And he was speechless. 13 Then the king said to the servants, Bind him hand and foot, and cast him out into the outer darkness; there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Matthew 22:11–13 — 1890 Darby Bible (DARBY)

11 And the king, having gone in to see the guests, beheld there a man not clothed with a wedding garment. 12 And he says to him, My friend, how camest thou in here not having on a wedding garment? But he was speechless. 13 Then said the king to the servants, Bind him feet and hands, and take him away, and cast him out into the outer darkness: there shall be the weeping and the gnashing of teeth.

Matthew 22:11–13 — GOD’S WORD Translation (GW)

11 “When the king came to see the guests, he saw a person who was not dressed in the wedding clothes ⸤provided for the guests⸥. 12 He said to him, ‘Friend, how did you get in here without proper wedding clothes?’ 

“The man had nothing to say. 13 Then the king told his servants, ‘Tie his hands and feet, and throw him outside into the darkness. People will cry and be in extreme pain there.’ 

Matthew 22:11–13 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

11 But when the king came in to view the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding. 12 So he said to him, ‘Friend, how did you get in here without wedding clothes?’ The man was speechless.

13 Then the king told the attendants, ‘Tie him up hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 22:11–13 — The New Revised Standard Version (NRSV)

11 But when the king came in to see the guests, he noticed a man there who was not wearing a wedding robe, 12 and he said to him, ‘Friend, how did you get in here without a wedding robe?’ And he was speechless. 13 Then the king said to the attendants, ‘Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’

Matthew 22:11–13 — The Lexham English Bible (LEB)

11 But when the king came in to see the dinner guests, he saw a man there not dressed in wedding clothes. 12 And he said to him, ‘Friend, how did you come in here, not having wedding clothes?’ But he could say nothing. 13 Then the king said to the servants, ‘Tie him up hand and foot and throw him into the outer darkness. In that place there will be weeping and gnashing of teeth!’

Matthew 22:11–13 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

11 “The king came in to see the guests. He noticed a man there who was not wearing wedding clothes. 12 ‘Friend,’ he asked, ‘how did you get in here without wedding clothes?’ The man couldn’t think of anything to say.

13 “Then the king told his servants, ‘Tie up his hands and feet. Throw him outside into the darkness. Out there people will sob and grind their teeth.’

Matthew 22:11–13 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

11 But when the king came in to look over the dinner guests, he saw a man there who was not dressed in wedding clothes,

12 and he said to him, ‘Friend, how did you come in here without wedding clothes?’ And the man was speechless.

13 Then the king said to the servants, ‘Bind him hand and foot, and throw him into the outer darkness; in that place there will be weeping and gnashing of teeth.’


A service of Logos Bible Software