Loading…

Mark 15:33–34

The Death of Jesus

33 And when the sixth hour6 had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour.7 34 And at the ninth hour Jesus vcried with a loud voice, wEloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, My God, my God, why have you forsaken me?”

Read more



Mark 15:33–34 — The New International Version (NIV)

33 At noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. 34 And at three in the afternoon Jesus cried out in a loud voice, Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which means My God, my God, why have you forsaken me?”).

Mark 15:33–34 — King James Version (KJV 1900)

33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Mark 15:33–34 — New Living Translation (NLT)

33 At noon, darkness fell across the whole land until three o’clock. 34 Then at three o’clock Jesus called out with a loud voice, Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means My God, my God, why have you abandoned me?”

Mark 15:33–34 — The New King James Version (NKJV)

33 Now when the sixth hour had come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, My God, My God, why have You forsaken Me?”

Mark 15:33–34 — New Century Version (NCV)

33 At noon the whole country became dark, and the darkness lasted for three hours. 34 At three o’clock Jesus cried in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani.” This means, “My God, my God, why have you abandoned me?”

Mark 15:33–34 — American Standard Version (ASV 1901)

33 And when the sixth hour was come, there was darkness over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Mark 15:33–34 — 1890 Darby Bible (DARBY)

33 And when the sixth hour was come, there came darkness over the whole land until the ninth hour; 34 and at the ninth hour, Jesus cried with a loud voice, saying, Eloi, Eloi, lama sabachthani? which is, being interpreted, My God, my God, why hast thou forsaken me?

Mark 15:33–34 — GOD’S WORD Translation (GW)

33 At noon darkness came over the whole land until three in the afternoon. 34 At three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you abandoned me?”

Mark 15:33–34 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

33 When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. 34 And at three Jesus cried out with a loud voice, Eloi, Eloi, lemá sabachtháni? which is translated, My God, My God, why have You forsaken Me?

Mark 15:33–34 — The New Revised Standard Version (NRSV)

33 When it was noon, darkness came over the whole land until three in the afternoon. 34 At three o’clock Jesus cried out with a loud voice, Eloi, Eloi, lema sabachthani?” which means, “My God, my God, why have you forsaken me?”

Mark 15:33–34 — The Lexham English Bible (LEB)

33 And when the sixth hour came, darkness came over the whole land until the ninth hour. 34 And at the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, “Eloi, Eloi, lema sabachthani?” (which is translated, “My God, my God, why have you forsaken me?”)

Mark 15:33–34 — New International Reader’s Version, 1998 ed. (NIrV) (NIrV)

33 At noon, darkness covered the whole land. It lasted three hours. 34 At three o’clock Jesus cried out in a loud voice, “Eloi, Eloi, lama sabachthani?” This means “My God, my God, why have you deserted me?”

Mark 15:33–34 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

33 When the sixth hour came, darkness fell over the whole land until the ninth hour.

34 At the ninth hour Jesus cried out with a loud voice, Eloi, Eloi, lama sabachthani?” which is translated, My God, My God, why have You forsaken Me?”