Lamentations 2:10–12
10 The elders of the daughter of Zion
nsit on the ground oin silence;
pthey have thrown dust on their heads
and qput on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 rMy eyes are spent with weeping;
smy stomach churns;
tmy bile is poured out to the ground
ubecause of the destruction of the daughter of my people,
vbecause infants and babies wfaint
in the streets of the city.
x“Where is bread and wine?”
was they faint like a wounded man
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers’ bosom.
Lamentations 2:10–12 — The New International Version (NIV)
10 The elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence;
they have sprinkled dust on their heads
and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 My eyes fail from weeping,
I am in torment within;
my heart is poured out on the ground
because my people are destroyed,
because children and infants faint
in the streets of the city.
12 They say to their mothers,
“Where is bread and wine?”
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their lives ebb away
in their mothers’ arms.
Lamentations 2:10–12 — King James Version (KJV 1900)
10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, and keep silence:
They have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth:
The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
11 Mine eyes do fail with tears, my bowels are troubled,
My liver is poured upon the earth, for the destruction of the daughter of my people;
Because the children and the sucklings swoon in the streets of the city.
12 They say to their mothers, Where is corn and wine?
When they swooned as the wounded in the streets of the city,
When their soul was poured out into their mothers’ bosom.
Lamentations 2:10–12 — New Living Translation (NLT)
10 The leaders of beautiful Jerusalem
sit on the ground in silence.
They are clothed in burlap
and throw dust on their heads.
The young women of Jerusalem
hang their heads in shame.
11 I have cried until the tears no longer come;
my heart is broken.
My spirit is poured out in agony
as I see the desperate plight of my people.
Little children and tiny babies
are fainting and dying in the streets.
12 They cry out to their mothers,
“We need food and drink!”
Their lives ebb away in the streets
like the life of a warrior wounded in battle.
They gasp for life
as they collapse in their mothers’ arms.
Lamentations 2:10–12 — The New King James Version (NKJV)
10 The elders of the daughter of Zion
Sit on the ground and keep silence;
They throw dust on their heads
And gird themselves with sackcloth.
The virgins of Jerusalem
Bow their heads to the ground.
11 My eyes fail with tears,
My heart is troubled;
My bile is poured on the ground
Because of the destruction of the daughter of my people,
Because the children and the infants
Faint in the streets of the city.
12 They say to their mothers,
“Where is grain and wine?”
As they swoon like the wounded
In the streets of the city,
As their life is poured out
In their mothers’ bosom.
Lamentations 2:10–12 — New Century Version (NCV)
10 The elders of Jerusalem
sit on the ground in silence.
They throw dust on their heads
and put on rough cloth to show their sadness.
The young women of Jerusalem
bow their heads to the ground in sorrow.
11 My eyes have no more tears,
and I am sick to my stomach.
I feel empty inside,
because my people have been destroyed.
Children and babies are fainting
in the streets of the city.
12 They ask their mothers,
“Where is the grain and wine?”
They faint like wounded soldiers
in the streets of the city
and die in their mothers’ arms.
Lamentations 2:10–12 — American Standard Version (ASV)
10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence;
They have cast up dust upon their heads; they have girded themselves with sackcloth:
The virgins of Jerusalem hang down their heads to the ground.
11 Mine eyes do fail with tears, my heart is troubled;
My liver is poured upon the earth, because of the destruction of the daughter of my people,
Because the young children and the sucklings swoon in the streets of the city.
12 They say to their mothers, Where is grain and wine?
When they swoon as the wounded in the streets of the city,
When their soul is poured out into their mothers’ bosom.
Lamentations 2:10–12 — 1890 Darby Bible (DARBY)
10 The elders of the daughter of Zion sit upon the ground, they keep silence; they have cast dust upon their heads, they have girded themselves with sackcloth: the virgins of Jerusalem hang down their head to the ground. 11 Mine eyes are consumed with tears, my bowels are troubled; my liver is poured upon the earth, because of the ruin of the daughter of my people; because infant and suckling swoon in the streets of the city. 12 They say to their mothers, Where is corn and wine? when they swoon as the wounded in the streets of the city; when they pour out their soul into their mothers’ bosom.
Lamentations 2:10–12 — GOD’S WORD Translation (GW)
10 The respected leaders of Zion’s people sit silently on the ground.
They throw dirt on their heads and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem bow their heads to the ground.
11 My eyes are worn out with tears.
My stomach is churning.
My heart is poured out on the ground
because of the destruction of my people.
Little children and infants faint in the city streets.
12 They’re asking their mothers for some bread and wine
as they faint like wounded people in the city streets.
Their lives dwindle away in their mothers’ arms.
Lamentations 2:10–12 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
10 The elders of Daughter Zion
sit on the ground in silence.
They have thrown dust on their heads
and put on sackcloth.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 My eyes are worn out from weeping;
I am churning within.
My heart is poured out in grief
because of the destruction of my dear people,
because children and infants faint
in the streets of the city.
12 They cry out to their mothers:
Where is the grain and wine?
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their lives fade away
in the arms of their mothers.
Lamentations 2:10–12 — The New Revised Standard Version (NRSV)
10 The elders of daughter Zion
sit on the ground in silence;
they have thrown dust on their heads
and put on sackcloth;
the young girls of Jerusalem
have bowed their heads to the ground.
11 My eyes are spent with weeping;
my stomach churns;
my bile is poured out on the ground
because of the destruction of my people,
because infants and babes faint
in the streets of the city.
12 They cry to their mothers,
“Where is bread and wine?”
as they faint like the wounded
in the streets of the city,
as their life is poured out
on their mothers’ bosom.
Lamentations 2:10–12 — The Lexham English Bible (LEB)
10 They sit on the ground,
the elders of the daughter of Zion are silent.
They cast dust on their head,
they have put on sackcloth;
the young women of Jerusalem
have bowed their head down to the ground.
11 My eyes have spent all their tears;
my stomach is in torment,
my heart is poured out on the earth
because of the destruction of the daughter of my people,
because child and babe faint
in the public squares of a city.
12 To their mothers they say,
“Where is the bread and wine?”
as they faint like the wounded
in the public squares of a city,
as their life is being poured out
onto the bosom of their mothers.
Lamentations 2:10–12 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
10 The elders of the city of Zion
sit silently on the ground.
They have sprinkled dust on their heads.
They’ve put on black clothes to show how sad they are.
The young women of Jerusalem
have bowed their heads toward the ground.
11 I’ve cried so much I can’t see very well.
I’m suffering deep down inside.
My heart is broken
because my people are destroyed.
Children and babies are fainting
in the streets of the city.
12 They say to their mothers,
“Where can we find something to eat and drink?”
They faint like wounded soldiers
in the streets of the city.
Their lives are slipping away
in their mothers’ arms.
Lamentations 2:10–12 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
10 The elders of the daughter of Zion
Sit on the ground, they are silent.
They have thrown dust on their heads;
They have girded themselves with sackcloth.
The virgins of Jerusalem
Have bowed their heads to the ground.
11 My eyes fail because of tears,
My spirit is greatly troubled;
My heart is poured out on the earth
Because of the destruction of the daughter of my people,
When little ones and infants faint
In the streets of the city.
12 They say to their mothers,
“Where is grain and wine?”
As they faint like a wounded man
In the streets of the city,
As their life is poured out
On their mothers’ bosom.