Lamentations 1:4
Lamentations 1:4 — The New International Version (NIV)
4 The roads to Zion mourn,
for no one comes to her appointed festivals.
All her gateways are desolate,
her priests groan,
her young women grieve,
and she is in bitter anguish.
Lamentations 1:4 — King James Version (KJV 1900)
4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn feasts:
All her gates are desolate: her priests sigh,
Her virgins are afflicted, and she is in bitterness.
Lamentations 1:4 — New Living Translation (NLT)
4 The roads to Jerusalem are in mourning,
for crowds no longer come to celebrate the festivals.
The city gates are silent,
her priests groan,
her young women are crying—
how bitter is her fate!
Lamentations 1:4 — The New King James Version (NKJV)
4 The roads to Zion mourn
Because no one comes to the set feasts.
All her gates are desolate;
Her priests sigh,
Her virgins are afflicted,
And she is in bitterness.
Lamentations 1:4 — New Century Version (NCV)
4 The roads to Jerusalem are sad,
because no one comes for the feasts.
No one passes through her gates.
Her priests groan,
her young women are suffering,
and Jerusalem suffers terribly.
Lamentations 1:4 — American Standard Version (ASV)
4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly;
All her gates are desolate, her priests do sigh:
Her virgins are afflicted, and she herself is in bitterness.
Lamentations 1:4 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 The ways of Zion do mourn, because none come to the solemn assembly: all her gates are desolate; her priests sigh, her virgins are in grief; and as for her, she is in bitterness.
Lamentations 1:4 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 “The roads to Zion are deserted.
No one comes to the annual festivals.
No one passes through any of its gates.
Its priests are groaning.
Its young women are made to suffer.
Zion is bitter.
Lamentations 1:4 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 The roads to Zion mourn,
for no one comes to the appointed festivals.
All her gates are deserted;
her priests groan,
her young women grieve,
and she herself is bitter.
Lamentations 1:4 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 The roads to Zion mourn,
for no one comes to the festivals;
all her gates are desolate,
her priests groan;
her young girls grieve,
and her lot is bitter.
Lamentations 1:4 — The Lexham English Bible (LEB)
4 The roads of Zion are mourning
because no one comes to the festival.
All her gates are desolate,
her priests groan;
her young women are worried,
and she herself suffers bitterly.
Lamentations 1:4 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 The roads to Zion are empty.
No one travels to its appointed feasts.
All of the public places near its gates are deserted.
Its priests groan.
Its young women are sad.
And Zion itself sobs bitterly.
Lamentations 1:4 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
4 The roads of Zion are in mourning
Because no one comes to the appointed feasts.
All her gates are desolate;
Her priests are groaning,
Her virgins are afflicted,
And she herself is bitter.