Loading…

Jonah 1:1–3

Jonah Flees the Presence of the Lord

Now the word of the Lord came to aJonah the son of Amittai, saying, “Arise, go to bNineveh, that cgreat city, and call out against it, dfor their evil1 has come up before me.” But Jonah erose to flee to fTarshish from the presence of the Lord. He went down to gJoppa and found a ship going to fTarshish. So he paid the fare and went down into it, to go with them to fTarshish, haway from the presence of the Lord.

Read more Explain verse



Jonah 1:1–3 — The New International Version (NIV)

The word of the Lord came to Jonah son of Amittai: “Go to the great city of Nineveh and preach against it, because its wickedness has come up before me.”

But Jonah ran away from the Lord and headed for Tarshish. He went down to Joppa, where he found a ship bound for that port. After paying the fare, he went aboard and sailed for Tarshish to flee from the Lord.

Jonah 1:1–3 — King James Version (KJV 1900)

Now the word of the Lord came unto Jonah the son of Amittai, saying, Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the Lord, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the Lord.

Jonah 1:1–3 — New Living Translation (NLT)

The Lord gave this message to Jonah son of Amittai: “Get up and go to the great city of Nineveh. Announce my judgment against it because I have seen how wicked its people are.”

But Jonah got up and went in the opposite direction to get away from the Lord. He went down to the port of Joppa, where he found a ship leaving for Tarshish. He bought a ticket and went on board, hoping to escape from the Lord by sailing to Tarshish.

Jonah 1:1–3 — The New King James Version (NKJV)

Now the word of the Lord came to Jonah the son of Amittai, saying, “Arise, go to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before Me.” But Jonah arose to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare, and went down into it, to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.

Jonah 1:1–3 — New Century Version (NCV)

The Lord spoke his word to Jonah son of Amittai: “Get up, go to the great city of Nineveh, and preach against it, because I see the evil things they do.”

But Jonah got up to run away from the Lord by going to Tarshish. He went to the city of Joppa, where he found a ship that was going to the city of Tarshish. Jonah paid for the trip and went aboard, planning to go to Tarshish to run away from the Lord.

Jonah 1:1–3 — American Standard Version (ASV)

Now the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying, Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of Jehovah.

Jonah 1:1–3 — 1890 Darby Bible (DARBY)

And the word of Jehovah came unto Jonah the son of Amittai, saying, Arise, go to Nineveh, the great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me. But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of Jehovah; and he went down to Joppa, and found a ship going to Tarshish; so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish, from the presence of Jehovah.

Jonah 1:1–3 — GOD’S WORD Translation (GW)

The Lord spoke his word to Jonah, son of Amittai. He said, “Leave at once for the important city, Nineveh. Announce to the people that I can no longer overlook the wicked things they have done.” 

Jonah immediately tried to run away from the Lord by going to Tarshish. He went to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid for the trip and went on board. He wanted to go to Tarshish to get away from the Lord

Jonah 1:1–3 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

The word of the Lord came to Jonah son of Amittai: “Get up! Go to the great city of Nineveh and preach against it, because their wickedness has confronted Me.” However, Jonah got up to flee to Tarshish from the Lord’s presence. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish. He paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish, from the Lord’s presence.

Jonah 1:1–3 — The New Revised Standard Version (NRSV)

Now the word of the Lord came to Jonah son of Amittai, saying, “Go at once to Nineveh, that great city, and cry out against it; for their wickedness has come up before me.” But Jonah set out to flee to Tarshish from the presence of the Lord. He went down to Joppa and found a ship going to Tarshish; so he paid his fare and went on board, to go with them to Tarshish, away from the presence of the Lord.

Jonah 1:1–3 — The Lexham English Bible (LEB)

And the word of Yahweh came to Jonah the son of Amittai, saying, “Get up! Go to the great city Nineveh and cry out against her, because their evil has come up before me.” But Jonah set out to flee toward Tarshish from the presence of Yahweh. And he went down to Joppa and found a merchant ship going to Tarshish, and paid her fare, and went on board her to go with them toward Tarshish from the presence of Yahweh.

Jonah 1:1–3 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)

A message from the Lord came to Jonah. He was the son of Amittai. The Lord said, “Go to the great city of Nineveh. Preach against it. The sins of its people have come to my attention.”

But Jonah ran away from the Lord. He headed for Tarshish. So he went down to the port of Joppa. There he found a ship that was going to Tarshish. He paid the fare and went on board. Then he sailed for Tarshish. He was running away from the Lord.

Jonah 1:1–3 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

The word of the Lord came to Jonah the son of Amittai saying,

Arise, go to Nineveh the great city and cry against it, for their wickedness has come up before Me.”

But Jonah rose up to flee to Tarshish from the presence of the Lord. So he went down to Joppa, found a ship which was going to Tarshish, paid the fare and went down into it to go with them to Tarshish from the presence of the Lord.


A service of Logos Bible Software