Loading…

John 9:6–7

Having said these things, khe spit on the ground and made mud with the saliva. lThen he anointed the man’s eyes with the mud and said to him, Go, wash in mthe pool of Siloam (which means Sent). So he went and washed and ncame back seeing.

Read more



John 9:6–7 — The New International Version (NIV)

After saying this, he spit on the ground, made some mud with the saliva, and put it on the man’s eyes. Go,” he told him, wash in the Pool of Siloam (this word means “Sent”). So the man went and washed, and came home seeing.

John 9:6–7 — King James Version (KJV 1900)

When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and he anointed the eyes of the blind man with the clay, And said unto him, Go, wash in the pool of Siloam, (which is by interpretation, Sent.) He went his way therefore, and washed, and came seeing.

John 9:6–7 — New Living Translation (NLT)

Then he spit on the ground, made mud with the saliva, and spread the mud over the blind man’s eyes. He told him, Go wash yourself in the pool of Siloam (Siloam means “sent”). So the man went and washed and came back seeing!

John 9:6–7 — The New King James Version (NKJV)

When He had said these things, He spat on the ground and made clay with the saliva; and He anointed the eyes of the blind man with the clay. And He said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which is translated, Sent). So he went and washed, and came back seeing.

John 9:6–7 — New Century Version (NCV)

After Jesus said this, he spit on the ground and made some mud with it and put the mud on the man’s eyes. Then he told the man, “Go and wash in the Pool of Siloam.” (Siloam means Sent.) So the man went, washed, and came back seeing.

John 9:6–7 — American Standard Version (ASV 1901)

When he had thus spoken, he spat on the ground, and made clay of the spittle, and anointed his eyes with the clay, and said unto him, Go, wash in the pool of Siloam (which is by interpretation, Sent). He went away therefore, and washed, and came seeing.

John 9:6–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)

Having said these things, he spat on the ground and made mud of the spittle, and put the mud, as ointment, on his eyes. And he said to him, Go, wash in the pool of Siloam, which is interpreted, Sent. He went therefore and washed, and came seeing.

John 9:6–7 — GOD’S WORD Translation (GW)

After Jesus said this, he spit on the ground and mixed the spit with dirt. Then he smeared it on the man’s eyes and told him, “Wash it off in the pool of Siloam.” (Siloam means “sent.”) The blind man washed it off and returned. He was able to see.

John 9:6–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)

After He said these things He spit on the ground, made some mud from the saliva, and spread the mud on his eyes. Go,” He told him, wash in the pool of Siloam (which means “Sent”). So he left, washed, and came back seeing.

John 9:6–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)

When he had said this, he spat on the ground and made mud with the saliva and spread the mud on the man’s eyes, saying to him, Go, wash in the pool of Siloam (which means Sent). Then he went and washed and came back able to see.

John 9:6–7 — The Lexham English Bible (LEB)

When he had said these things, he spat on the ground and made clay with the saliva, and smeared the clay on his eyes. And he said to him, “Go, wash in the pool of Siloam” (which is translated “sent”). So he went and washed and came back seeing.

John 9:6–7 — New International Reader’s Version (NIrV)

After he said this, he spit on the ground. He made some mud with the spit. Then he put the mud on the man’s eyes.

“Go,” he told him. “Wash in the Pool of Siloam.” Siloam means Sent.

So the man went and washed. And he came home able to see.

John 9:6–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)

When He had said this, He spat on the ground, and made clay of the spittle, and applied the clay to his eyes,

and said to him, Go, wash in the pool of Siloam (which is translated, Sent). So he went away and washed, and came back seeing.