The Future of Bible Study Is Here.
John 16:19–20
19 gJesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Is this what you are asking yourselves, what I meant by saying, ‘A little while and you will not see me, and again a little while and you will see me’? 20 Truly, truly, I say to you, hyou will weep and lament, but ithe world will rejoice. You will be sorrowful, but jyour sorrow will turn into joy.
John 16:19–20 — The New International Version (NIV)
19 Jesus saw that they wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking one another what I meant when I said, ‘In a little while you will see me no more, and then after a little while you will see me’? 20 Very truly I tell you, you will weep and mourn while the world rejoices. You will grieve, but your grief will turn to joy.
John 16:19–20 — King James Version (KJV 1900)
19 Now Jesus knew that they were desirous to ask him, and said unto them, Do ye inquire among yourselves of that I said, A little while, and ye shall not see me: and again, a little while, and ye shall see me? 20 Verily, verily, I say unto you, That ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: and ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
John 16:19–20 — New Living Translation (NLT)
19 Jesus realized they wanted to ask him about it, so he said, “Are you asking yourselves what I meant? I said in a little while you won’t see me, but a little while after that you will see me again. 20 I tell you the truth, you will weep and mourn over what is going to happen to me, but the world will rejoice. You will grieve, but your grief will suddenly turn to wonderful joy.
John 16:19–20 — The New King James Version (NKJV)
19 Now Jesus knew that they desired to ask Him, and He said to them, “Are you inquiring among yourselves about what I said, ‘A little while, and you will not see Me; and again a little while, and you will see Me’? 20 Most assuredly, I say to you that you will weep and lament, but the world will rejoice; and you will be sorrowful, but your sorrow will be turned into joy.
John 16:19–20 — New Century Version (NCV)
19 Jesus saw that the followers wanted to ask him about this, so he said to them, “Are you asking each other what I meant when I said, ‘After a little while you will not see me, and then after a little while you will see me again’? 20 I tell you the truth, you will cry and be sad, but the world will be happy. You will be sad, but your sadness will become joy.
John 16:19–20 — American Standard Version (ASV)
19 Jesus perceived that they were desirous to ask him, and he said unto them, Do ye inquire among yourselves concerning this, that I said, A little while, and ye behold me not, and again a little while, and ye shall see me? 20 Verily, verily, I say unto you, that ye shall weep and lament, but the world shall rejoice: ye shall be sorrowful, but your sorrow shall be turned into joy.
John 16:19–20 — 1890 Darby Bible (DARBY)
19 Jesus knew therefore that they desired to demand of him, and said to them, Do ye inquire of this among yourselves that I said, A little while and ye do not behold me; and again a little while and ye shall see me? 20 Verily, verily, I say to you, that ye shall weep and lament, ye, but the world shall rejoice; and ye will be grieved, but your grief shall be turned to joy.
John 16:19–20 — GOD’S WORD Translation (GW)
19 Jesus knew they wanted to ask him something. So he said to them, “Are you trying to figure out among yourselves what I meant when I said, ‘In a little while you won’t see me, and in a little while you will see me again’? 20 I can guarantee this truth: You will cry because you are sad, but the world will be happy. You will feel pain, but your pain will turn to happiness.
John 16:19–20 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
19 Jesus knew they wanted to question Him, so He said to them, “Are you asking one another about what I said, ‘A little while and you will not see Me; again a little while and you will see Me’?
20 “I assure you: You will weep and wail, but the world will rejoice. You will become sorrowful, but your sorrow will turn to joy.
John 16:19–20 — The New Revised Standard Version (NRSV)
19 Jesus knew that they wanted to ask him, so he said to them, “Are you discussing among yourselves what I meant when I said, ‘A little while, and you will no longer see me, and again a little while, and you will see me’? 20 Very truly, I tell you, you will weep and mourn, but the world will rejoice; you will have pain, but your pain will turn into joy.
John 16:19–20 — The Lexham English Bible (LEB)
19 Jesus knew that they were wanting to ask him, and he said to them, “Are you deliberating with one another about this—that I said, ‘A little while, and you will not see me, and again a little while and you will see me’? 20 Truly, truly I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will become sorrowful, but your sorrow will change to joy.
John 16:19–20 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
19 Jesus saw that they wanted to ask him about those things. So he said to them, “Are you asking one another what I meant? Didn’t you understand when I said, ‘In a little while, you will no longer see me. Then after a little while, you will see me’? 20 What I’m about to tell you is true. You will cry and be full of sorrow while the world is full of joy. You will be sad, but your sadness will turn into joy.
John 16:19–20 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
19 Jesus knew that they wished to question Him, and He said to them, “Are you deliberating together about this, that I said, ‘A little while, and you will not see Me, and again a little while, and you will see Me’?
20 “Truly, truly, I say to you, that you will weep and lament, but the world will rejoice; you will grieve, but your grief will be turned into joy.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.