The Future of Bible Study Is Here.
John 1:23–27
23 He said, “I am tthe voice of one crying out in the wilderness, ‘Make straight8 the way of the Lord,’ as the prophet Isaiah said.”
24 (Now they had been sent from the Pharisees.) 25 They asked him, u“Then why are you baptizing, if you are neither the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?” 26 John answered them, v“I baptize with water, but among you stands one you do not know, 27 even whe who comes after me, the strap of whose sandal I am not worthy to untie.”
| t | |
| 8 | Or crying out, ‘In the wilderness make straight |
| u | |
| v | |
| w |
John 1:23–27 — New International Version (2011) (NIV)
23 John replied in the words of Isaiah the prophet, “I am the voice of one calling in the wilderness, ‘Make straight the way for the Lord.’ ”
24 Now the Pharisees who had been sent 25 questioned him, “Why then do you baptize if you are not the Messiah, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 “I baptize with water,” John replied, “but among you stands one you do not know. 27 He is the one who comes after me, the straps of whose sandals I am not worthy to untie.”
John 1:23–27 — King James Version (KJV 1900)
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said the prophet Esaias. 24 And they which were sent were of the Pharisees. 25 And they asked him, and said unto him, Why baptizest thou then, if thou be not that Christ, nor Elias, neither that prophet? 26 John answered them, saying, I baptize with water: but there standeth one among you, whom ye know not; 27 He it is, who coming after me is preferred before me, whose shoe’s latchet I am not worthy to unloose.
John 1:23–27 — New Living Translation (NLT)
23 John replied in the words of the prophet Isaiah:
“I am a voice shouting in the wilderness,
‘Clear the way for the Lord’s coming!’ ”
24 Then the Pharisees who had been sent 25 asked him, “If you aren’t the Messiah or Elijah or the Prophet, what right do you have to baptize?”
26 John told them, “I baptize with water, but right here in the crowd is someone you do not recognize. 27 Though his ministry follows mine, I’m not even worthy to be his slave and untie the straps of his sandal.”
John 1:23–27 — The New King James Version (NKJV)
23 He said: “I am
‘The voice of one crying in the wilderness:
“Make straight the way of the Lord,” ’
as the prophet Isaiah said.”
24 Now those who were sent were from the Pharisees. 25 And they asked him, saying, “Why then do you baptize if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 John answered them, saying, “I baptize with water, but there stands One among you whom you do not know. 27 It is He who, coming after me, is preferred before me, whose sandal strap I am not worthy to loose.”
John 1:23–27 — New Century Version (NCV)
23 John told them in the words of the prophet Isaiah:
“I am the voice of one
calling out in the desert:
‘Make the road straight for the Lord.’ ”
24 Some Pharisees who had been sent asked John: 25 “If you are not the Christ or Elijah or the Prophet, why do you baptize people?”
26 John answered, “I baptize with water, but there is one here with you that you don’t know about. 27 He is the One who comes after me. I am not good enough to untie the strings of his sandals.”
John 1:23–27 — American Standard Version (ASV)
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the way of the Lord, as said Isaiah the prophet. 24 And they had been sent from the Pharisees. 25 And they asked him, and said unto him, Why then baptizest thou, if thou art not the Christ, neither Elijah, neither the prophet? 26 John answered them, saying, I baptize in water: in the midst of you standeth one whom ye know not, 27 even he that cometh after me, the latchet of whose shoe I am not worthy to unloose.
John 1:23–27 — 1890 Darby Bible (DARBY)
23 He said, I am the voice of one crying in the wilderness, Make straight the path of the Lord, as said Esaias the prophet. 24 And they were sent from among the Pharisees. 25 And they asked him and said to him, Why baptisest thou then, if thou art not the Christ, nor Elias, nor the prophet? 26 John answered them saying, I baptise with water. In the midst of you stands, whom ye do not know, 27 he who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to unloose.
John 1:23–27 — GOD’S WORD Translation (GW)
23 John said, “I’m a voice crying out in the desert, ‘Make the way for the Lord straight,’ as the prophet Isaiah said.”
24 Some of those who had been sent were Pharisees. 25 They asked John, “Why do you baptize if you’re not the Messiah or Elijah or the prophet?”
26 John answered them, “I baptize with water. Someone you don’t know is standing among you. 27 He’s the one who comes after me. I am not worthy to untie his sandal strap.”
John 1:23–27 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
23 He said, “I am a voice of one crying out in the wilderness: Make straight the way of the Lord —just as Isaiah the prophet said.”
24 Now they had been sent from the Pharisees. 25 So they asked him, “Why then do you baptize if you aren’t the Messiah, or Elijah, or the Prophet?”
26 “I baptize with water,” John answered them. “Someone stands among you, but you don’t know Him. 27 He is the One coming after me, whose sandal strap I’m not worthy to untie.”
John 1:23–27 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
23 He said,
“I am the voice of one crying out in the wilderness,
‘Make straight the way of the Lord,’ ”
as the prophet Isaiah said.
24 Now they had been sent from the Pharisees. 25 They asked him, “Why, then, are you baptizing if you are neither the Messiah, nor Elijah, nor the prophet?” 26 John answered them, “I baptize with water. Among you stands one whom you do not know, 27 the one who is coming after me; I am not worthy to untie the strap of his sandal.”
John 1:23–27 — The Lexham English Bible (LEB)
23 He said,
“I am ‘the voice of one crying out in the wilderness,
“Make straight the way of the Lord,” ’
just as Isaiah the prophet said.” 24 (And they had been sent from the Pharisees.) 25 And they asked him and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 John answered them, saying, “I baptize with water. In your midst stands one whom you do not know—27 the one who comes after me, of whom I am not worthy to untie the strap of his sandal!”
John 1:23–27 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
23 John replied, using the words of Isaiah the prophet. John said, “I’m the messenger who is calling out in the desert, ‘Make the way for the Lord straight.’ ”
24 Some Pharisees who had been sent 25 asked him, “If you are not the Christ, why are you baptizing people? Why are you doing that if you aren’t Elijah or the Prophet we’ve been expecting?”
26 “I baptize people with water,” John replied. “But One is standing among you whom you do not know. 27 He is the One who comes after me. I am not good enough to untie his sandals.”
John 1:23–27 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
23 He said, “I am a voice of one crying in the wilderness, ‘Make straight the way of the Lord,’ as Isaiah the prophet said.”
24 Now they had been sent from the Pharisees.
25 They asked him, and said to him, “Why then are you baptizing, if you are not the Christ, nor Elijah, nor the Prophet?”
26 John answered them saying, “I baptize in water, but among you stands One whom you do not know.
27 “It is He who comes after me, the thong of whose sandal I am not worthy to untie.”
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|