The Future of Bible Study Is Here.
Joel 1:4–7
4 What ethe cutting locust left,
fthe swarming locust has eaten.
What the swarming locust left,
gthe hopping locust has eaten,
and what the hopping locust left,
hthe destroying locust has eaten.
5 Awake, you drunkards, and weep,
and iwail, all you drinkers of wine,
because of jthe sweet wine,
for it is cut off from your mouth.
6 For ka nation has come up against my land,
kpowerful and beyond number;
lits teeth are lions’ teeth,
and it has the fangs of a lioness.
and splintered my mfig tree;
it has stripped off their bark and thrown it down;
their branches are made white.
e | |
f | |
g | |
h | |
i | |
j | |
k | |
l | |
m |
Joel 1:4–7 — The New International Version (NIV)
4 What the locust swarm has left
the great locusts have eaten;
what the great locusts have left
the young locusts have eaten;
what the young locusts have left
other locusts have eaten.
5 Wake up, you drunkards, and weep!
Wail, all you drinkers of wine;
wail because of the new wine,
for it has been snatched from your lips.
6 A nation has invaded my land,
a mighty army without number;
it has the teeth of a lion,
the fangs of a lioness.
7 It has laid waste my vines
and ruined my fig trees.
It has stripped off their bark
and thrown it away,
leaving their branches white.
Joel 1:4–7 — King James Version (KJV 1900)
4 That which the palmerworm hath left hath the locust eaten;
And that which the locust hath left hath the cankerworm eaten;
And that which the cankerworm hath left hath the caterpiller eaten.
5 Awake, ye drunkards, and weep;
And howl, all ye drinkers of wine,
Because of the new wine; for it is cut off from your mouth.
6 For a nation is come up upon my land,
Strong, and without number,
Whose teeth are the teeth of a lion,
And he hath the cheek teeth of a great lion.
7 He hath laid my vine waste,
And barked my fig tree:
He hath made it clean bare, and cast it away;
The branches thereof are made white.
Joel 1:4–7 — New Living Translation (NLT)
4 After the cutting locusts finished eating the crops,
the swarming locusts took what was left!
After them came the hopping locusts,
and then the stripping locusts, too!
5 Wake up, you drunkards, and weep!
Wail, all you wine-drinkers!
All the grapes are ruined,
and all your sweet wine is gone.
6 A vast army of locusts has invaded my land,
a terrible army too numerous to count.
Its teeth are like lions’ teeth,
its fangs like those of a lioness.
7 It has destroyed my grapevines
and ruined my fig trees,
stripping their bark and destroying it,
leaving the branches white and bare.
Joel 1:4–7 — The New King James Version (NKJV)
4 What the chewing locust left, the swarming locust has eaten;
What the swarming locust left, the crawling locust has eaten;
And what the crawling locust left, the consuming locust has eaten.
5 Awake, you drunkards, and weep;
And wail, all you drinkers of wine,
Because of the new wine,
For it has been cut off from your mouth.
6 For a nation has come up against My land,
Strong, and without number;
His teeth are the teeth of a lion,
And he has the fangs of a fierce lion.
7 He has laid waste My vine,
And ruined My fig tree;
He has stripped it bare and thrown it away;
Its branches are made white.
Joel 1:4–7 — New Century Version (NCV)
4 What the cutting locusts have left,
the swarming locusts have eaten;
what the swarming locusts have left,
the hopping locusts have eaten,
and what the hopping locusts have left,
the destroying locusts have eaten.
5 Drunks, wake up and cry!
All you people who drink wine, cry!
Cry because your wine
has been taken away from your mouths.
6 A powerful nation has come into my land
with too many soldiers to count.
It has teeth like a lion,
jaws like a female lion.
7 It has made my grapevine a waste
and made my fig tree a stump.
It has stripped all the bark off my trees
and left the branches white.
Joel 1:4–7 — American Standard Version (ASV)
4 That which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the canker-worm eaten; and that which the canker-worm hath left hath the caterpillar eaten.
5 Awake, ye drunkards, and weep; and wail, all ye drinkers of wine, because of the sweet wine; for it is cut off from your mouth. 6 For a nation is come up upon my land, strong, and without number; his teeth are the teeth of a lion, and he hath the jaw-teeth of a lioness. 7 He hath laid my vine waste, and barked my fig-tree: he hath made it clean bare, and cast it away; the branches thereof are made white.
Joel 1:4–7 — 1890 Darby Bible (DARBY)
4 that which the palmer-worm hath left hath the locust eaten; and that which the locust hath left hath the cankerworm eaten; and that which the cankerworm hath left hath the caterpillar eaten. 5 Awake, ye drunkards, and weep; and howl, all ye drinkers of wine, because of the new wine: for it is cut off from your mouth. 6 For a nation is come up upon my land, strong and without number: his teeth are the teeth of a lion, and he hath the cheek teeth of a lioness. 7 He hath made my vine a desolation, and barked my fig-tree; he hath made it clean bare, and cast it away: its branches are made white.
Joel 1:4–7 — GOD’S WORD Translation (GW)
4 What young locusts leave, mature locusts will eat.
What mature locusts leave, adult locusts will eat.
What adult locusts leave, grasshoppers will eat.
5 Wake up and cry, you drunks!
Cry loudly, you wine drinkers!
New wine has been taken away from you.
6 A strong nation attacked my land.
It has too many soldiers to count.
They have teeth like lions.
They have fangs like grown lions.
7 They destroyed my grapevines.
They ruined my fig trees.
They stripped off what they could eat,
threw the rest away,
and left the branches bare.
Joel 1:4–7 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
4 What the devouring locust has left,
the swarming locust has eaten;
what the swarming locust has left,
the young locust has eaten;
and what the young locust has left,
the destroying locust has eaten.
5 Wake up, you drunkards, and weep;
wail, all you wine drinkers,
because of the sweet wine,
for it has been taken from your mouth.
6 For a nation has invaded My land,
powerful and without number;
its teeth are the teeth of a lion,
and it has the fangs of a lioness.
7 It has devastated My grapevine
and splintered My fig tree.
It has stripped off its bark and thrown it away;
its branches have turned white.
Joel 1:4–7 — The New Revised Standard Version (NRSV)
4 What the cutting locust left,
the swarming locust has eaten.
What the swarming locust left,
the hopping locust has eaten,
and what the hopping locust left,
the destroying locust has eaten.
5 Wake up, you drunkards, and weep;
and wail, all you wine-drinkers,
over the sweet wine,
for it is cut off from your mouth.
6 For a nation has invaded my land,
powerful and innumerable;
its teeth are lions’ teeth,
and it has the fangs of a lioness.
7 It has laid waste my vines,
and splintered my fig trees;
it has stripped off their bark and thrown it down;
their branches have turned white.
Joel 1:4–7 — The Lexham English Bible (LEB)
4 What the cutting locust left,
the swarming locust has eaten.
What the swarming locust left,
the hopping locust has eaten.
And what the hopping locust left,
the destroying locust has eaten.
5 Wake up, drunkards, and weep!
Wail, all drinkers of wine, over the new wine,
for it is cut off from your mouth.
6 Because a nation has invaded my land,
strong and beyond counting.
Its teeth are the teeth of a lion,
and its fangs are those of a lioness.
7 It has made my vine a desolation,
and my fig tree a completely splintered stump.
It has stripped them bare and thrown them down;
their branches have turned white.
Joel 1:4–7 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
4 The giant locusts have eaten
what the common locusts have left.
The young locusts have eaten
what the giant locusts have left.
And other locusts have eaten
what the young locusts have left.
5 Get up and sob, you people who drink too much!
Cry, all you who drink wine!
Cry because the fresh wine
has been taken away from you.
6 The locusts are like an army
that has marched into our land.
There are so many of them
they can’t even be counted.
Their teeth are as sharp as a lion’s teeth.
They are like the fangs of a female lion.
7 The locusts have completely destroyed our vines.
They have wiped out our fig trees.
They’ve stripped off the bark and thrown it away.
They’ve left the branches bare.
Joel 1:4–7 — New American Standard Bible: 1995 Update (NASB95)
4 What the gnawing locust has left, the swarming locust has eaten;
And what the swarming locust has left, the creeping locust has eaten;
And what the creeping locust has left, the stripping locust has eaten.
5 Awake, drunkards, and weep;
And wail, all you wine drinkers,
On account of the sweet wine
That is cut off from your mouth.
6 For a nation has invaded my land,
Mighty and without number;
Its teeth are the teeth of a lion,
And it has the fangs of a lioness.
7 It has made my vine a waste
And my fig tree splinters.
It has stripped them bare and cast them away;
Their branches have become white.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|
Sign up for the Verse of the Day
Get beautiful Bible art delivered to your inbox. We’ll send you a new verse every day to download or share.