The Future of Bible Study Is Here.
Job 7:6–8
Job 7:6–8 — New International Version (2011) (NIV)
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle,
and they come to an end without hope.
7 Remember, O God, that my life is but a breath;
my eyes will never see happiness again.
8 The eye that now sees me will see me no longer;
you will look for me, but I will be no more.
Job 7:6–8 — King James Version (KJV 1900)
6 My days are swifter than a weaver’s shuttle,
And are spent without hope.
7 O remember that my life is wind:
Mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that hath seen me shall see me no more:
Thine eyes are upon me, and I am not.
Job 7:6–8 — New Living Translation (NLT)
6 “My days fly faster than a weaver’s shuttle.
They end without hope.
7 O God, remember that my life is but a breath,
and I will never again feel happiness.
8 You see me now, but not for long.
You will look for me, but I will be gone.
Job 7:6–8 — The New King James Version (NKJV)
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle,
And are spent without hope.
7 Oh, remember that my life is a breath!
My eye will never again see good.
8 The eye of him who sees me will see me no more;
While your eyes are upon me, I shall no longer be.
Job 7:6–8 — New Century Version (NCV)
6 “My days go by faster than a weaver’s tool,
and they come to an end without hope.
7 Remember, God, that my life is only a breath.
My eyes will never see happy times again.
8 Those who see me now will see me no more;
you will look for me, but I will be gone.
Job 7:6–8 — American Standard Version (ASV)
6 My days are swifter than a weaver’s shuttle,
And are spent without hope.
7 Oh remember that my life is a breath:
Mine eye shall no more see good.
8 The eye of him that seeth me shall behold me no more;
Thine eyes shall be upon me, but I shall not be.
Job 7:6–8 — 1890 Darby Bible (DARBY)
6 My days are swifter than a weaver’s shuttle, and are spent without hope.
7 Remember thou that my life is wind; mine eye shall no more see good. 8 The eye of him that hath seen me shall behold me no more: thine eyes are upon me, and I am not.
Job 7:6–8 — GOD’S WORD Translation (GW)
6 My days go swifter than a weaver’s shuttle.
They are spent without hope.
7 Remember, my life is only a breath,
and never again will my eyes see anything good.
8 The eye that watches over me will no longer see me.
Your eye will look for me, but I’ll be gone.
Job 7:6–8 — The Holman Christian Standard Bible (HCSB)
6 My days pass more swiftly than a weaver’s shuttle;
they come to an end without hope.
7 Remember that my life is but a breath.
My eye will never again see anything good.
8 The eye of anyone who looks on me
will no longer see me.
Your eyes will look for me, but I will be gone.
Job 7:6–8 — New Revised Standard Version: Updated Edition (NRSVue)
6 My days are swifter than a weaver’s shuttle
and come to their end without hope.
7 “Remember that my life is a breath;
my eye will never again see good.
8 The eye that beholds me will see me no more;
while your eyes are upon me, I shall be gone.
Job 7:6–8 — The Lexham English Bible (LEB)
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle,
and they come to an end without hope.
7 Remember that my life is a breath;
my eye will not return to see good.
8 The eye of the one seeing me will not see me;
your eyes are upon me, but I will be gone.
Job 7:6–8 — New International Reader’s Version (1998) (NIrV)
6 “My days pass by faster than a weaver can work.
They come to an end. I don’t have any hope.
7 God, remember that my life is only a breath.
I’ll never be happy again.
8 The eyes that see me now won’t see me anymore.
You will look for me. But I’ll be gone.
Job 7:6–8 — New American Standard Bible (1995) (NASB95)
6 “My days are swifter than a weaver’s shuttle,
And come to an end without hope.
7 “Remember that my life is but breath;
My eye will not again see good.
8 “The eye of him who sees me will behold me no longer;
Your eyes will be on me, but I will not be.
Sign Up to Use Our
Free Bible Study Tools
|
By registering for an account, you agree to Logos’ Terms of Service and Privacy Policy.
|